Si tu l'aimes, pourquoi tu ne veux pas être avec ? | Open Subtitles | حسناً، إذا كنتَ تحبها، فلمَ لا تُريد الإنتقال معها؟ |
- Fais chier. - Tu ne veux pas qu'il laisse ce bâtard partir. | Open Subtitles | اللعنة, أنت لا تُريد لهذا اللعين أن يأتي إلينا |
Le château-gonflable ! Je ne veux pas que tu vomisses ce délicieux gâteaux. | Open Subtitles | أنت لا تُريد أن تُرمى هذه الكعكة اللذيذة |
Elle ne veut pas aller où vous allez. | Open Subtitles | إنها لا تُريد الذهاب إلى المكان الذى ستذهب إليه |
Elle ne veut pas perdre ce qu'il y a sur son ordi. | Open Subtitles | أيًا كان ما يُوجد على حاسوبها، فإنّها لا تُريد فقدانه. |
Tu ne veux pas que je passe au-dessus ? - Non, j'y suis presque là. | Open Subtitles | لا تُريد مني أن اكون انا في الاعلى لا , انا تقريبا جاهز |
Je sais que tu ne veux pas l'entendre mais ça doit être dit car c'est réel. | Open Subtitles | اعلم انكَ لا تُريد ان تسمع هذا, ولكن يجب ان يُقال لأن هذا كان حقيقياً |
Tu ne veux pas la perdre pour gagner aux cartes. | Open Subtitles | أنت لا تُريد أن تخسره من أجل حفنة من الأوراق |
Soit tu crois que tout va s'arranger, soit tu ne veux pas y penser. | Open Subtitles | حسناً، أما أنت تظن أنها سوف تنجح، أو إنك لا تُريد أن تفكر بها إطلاقاً. |
Crois moi, tu ne veux pas être juger comme un adulte. | Open Subtitles | صدّقني، أنت لا تُريد أن تُحاكم كشخص بالغ. |
Tu ne veux pas être celui qui tue une légende, si ? | Open Subtitles | أنت لا تُريد أن تكون الشخص الذي يقتل أسطورة، أليس كذلك؟ |
Regarde, tu ne veux pas tapper quelqu'un avec le poing fermé. Parce que tu pourrais te casser la main, et ensuite tu serais en danger. | Open Subtitles | الآن إنّك لا تُريد أن تُقاتل بقبضة مفتوجة لأنك قد تُعرض يدك للكسر و بالتالي تكون عاجز عن الدفاع. |
Si on ne veut pas qu'un avocat de la défense fasse valoir... | Open Subtitles | لا تُريد أن يقوم بعض مُحامى الدفاع بالجدال |
On ne veut pas être le seul sans poils de cul sur le menton. | Open Subtitles | هذا جيّد، لا تُريد ان تُصبح آخر شخص في المقهى بدون ذقن |
Maman ne veut pas que tu leur fasses du mal. | Open Subtitles | هذا جيد لأن "أمك" لا تُريد إيذائهم، إتفقنا؟ |
L'OSHA ne veut pas de dresseurs dans l'eau sans barrière entre eux et les orques. | Open Subtitles | إدارة الأمن والصحة المهنية لا تُريد للمُدربين بالعودة إلى المياه.. بدون عائق مادي بينهُم وبين الحيتان. |
Ces gars-là sont engagés par l'Oncle Sam pour des missions clandestines à l'étranger notre gouvernement ne veut pas leurs empreintes dessus. | Open Subtitles | يتم التعاقد مع هؤلاء بواسطة الحكومة لمُهمّات سرّية في الخارج لا تُريد حكومتنا أيّ أثر لها. |
En tout cas, elle a une relation qui s'est fait plaquer et qui ne veut pas passer la nuit seule. | Open Subtitles | وعلى أي حال، حصلت على هذه الصديقة التي حصلت للتو على هجر من قِبل هذا الرجل. لا تُريد قضاء الليل لوحدها. |
tu ne sais pas ce qu'il t'arrive, mais tu ne veux blesser personne n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنك لا تعرف ما الذي يحدث لك. و أنك لا تُريد إيذاء أحداً. |
Parce que j'ai les moyens, mec. Ecoute, j'ai saisi pourquoi Tu veux pas marcher là-dedans. | Open Subtitles | لأنني لديَّ الموارد المالية الكافية انظر، أنا أعي لماذا لا تُريد تناوله |
Tu es sûr de ne pas vouloir appeler quelqu'un ? | Open Subtitles | أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريد الإتصال بشخصٍ ما؟ |
Pourquoi vous ne voulez jamais d'en parler ou de se souvenir? | Open Subtitles | لماذا لا تُريد التحدث عنها أو حتى التعرف عنها؟ |
Etes-vous sûr que vous n'avez pas envie d'un peu de temps en privé ? | Open Subtitles | أأنت مُتأكّد أنّك لا تُريد قضاء بعض الوقت الخصوصي؟ |