"لا مشكلة" - Translation from Arabic to French

    • Pas de problème
        
    • Aucun problème
        
    • Pas de souci
        
    • De rien
        
    • C'est bon
        
    • Sans problème
        
    • Pas de soucis
        
    • Pas de problèmes
        
    • Ça va
        
    • Pas grave
        
    • non comme un problème
        
    Je sais pas si, les gars, vous êtes des gars... ou des filles, mais y a Pas de problème. Open Subtitles مرحباً يا شباب لست متأكداً إذا كنتم رجالاً أو فتيات في كلتا الحالتان لا مشكلة
    Pas de grille-pain, pas de micro-ondes, Pas de problème. Open Subtitles لا محمصة خبز لا يوجد ميكروييف لا مشكلة ، لا مشكلة
    Pas de problème. Le manager était très gentil. Open Subtitles لا، لا، لا مشكلة بذلك فالمدير كان لطيفاً للغاية
    Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe Aucun problème. UN هذا يبدو معقولا للوهلة الأولى، باعتبار أن لا مشكلة في التفاوض.
    Je te fais pratiquer, Pas de souci. Mais c'est long et cher. Open Subtitles بإمكاني تعليمك أي شيئ , لا مشكلة لدي فقط أمهليني الوقت , وأجرتي غالية
    Je suis soulagée que tu n'aies Pas de problème avec le fait que nous travaillions ensemble. Open Subtitles أنا منشرحةٌ أنّه لا مشكلة لديك بأن نعمل معًا.
    Pas de problème si je viens pas ou si j'amène pas de cupcakes ? Open Subtitles لا مشكلة إن لم أذهب، أم لا مشكلة إن لم أحضر الكب كيك؟
    Pas de problème, mesdames. Regarder c'est réel Open Subtitles لا مشكلة يا انسات ابقيا الوضع كأنه حقيقي
    Maintenant, il n'y a pas d'électricité, mais Pas de problème. Open Subtitles لا يوجد هنا كهرباء و لكن لا مشكلة.
    Je connais pas mal de gens. Il n'y aura Pas de problème. Open Subtitles هنالك عددٌ كافٍ من الناس أعرفهم لذا لا مشكلة
    Pas de problème. On se voit à 11h, après le dernier service. Open Subtitles ,لا مشكلة, لنجعلها الـ11 مساءاً بعد النوبة المسائية
    Pas de problème. Meg, prends quelques sodas. Open Subtitles لا مشكلة ميغ اجلبي بعض من المشروبات الغازية
    Pas de problème, monsieur. Nous pouvons augmenter votre plafond de crédit. Open Subtitles لا مشكلة سيدي ، نحن نستطيع أن نرفه سقف البطاقة
    Pas de problème mais je ne sais pas comment je peux vous aider. Open Subtitles لا مشكلة لكني لست متأكدة كيف يمكنني المساعة
    Pas de problème. Je vérifie une date de livraison. Open Subtitles لا مشكلة في ذلك, سأحدد موعد التسليم لحين إحضارها الغرض
    L'idée de négocier sur les quatre questions centrales ne nous pose donc Aucun problème. UN هذا الكلام يعني أنه لا مشكلة لدينا مع التفاوض حول جميع القضايا الأساسية الأربع.
    Motus et bouche cousue. Aucun problème. Je me sens déjà mieux. Open Subtitles ـ لا أقول أيّ كلمة، لا مشكلة ـ أجل، أشعر يالتحسن فعلاً
    Pas de souci. J'ai fait mon équipe de la semaine. Open Subtitles لا مشكلة ، فريقي في راحة هذا الأسبوع
    - De rien. - Notre drapeau. Open Subtitles ـ أجل، أخي، لا مشكلة ـ هذه هي رايتنا السيادية
    Oh, non, non, non. C'est bon, ne t'inquiètes pas. Je vais les mettre à la poubelle de toute façon. Open Subtitles لا، لا مشكلة سوف ألقيها في سلة إعادة التدوير
    - Si ça vous intéresse, je peux vous arranger ça Sans problème. Open Subtitles إن كنت مهتم، يمكنني إعداد هذه لك، لا مشكلة
    Pas de soucis. Et encore une fois, désolé d'avoir pété sur votre couverture, m'sieur. Open Subtitles لا مشكلة, و مرة اخرى أعتذر عن إطلاق الريح في حضنك
    Oui, monsieur. Pas de problèmes. Arash, viens ici, tout de suite. Open Subtitles حاضر سيدي, لا مشكلة سيدي أراش, تعال إلى هنا
    Ou voulez-vous que je vous dise que Ça va... Que je m'y suis faite? Open Subtitles أم تود أن أخبرك أنه لا مشكلة أن الأمر لا يهمني؟
    Ce n'est Pas grave. On entre en général par cette porte-là. Open Subtitles لا مشكلة, هذا الباب في العادة للأشخاص الذين يدخلون
    Les jeunes doivent par conséquent être considérés comme une ressource, et non comme un problème. UN ولذلك، يجب أن نُعتبر نحن الشباب موردا لا مشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more