"لا يجب ان" - Translation from Arabic to French

    • ne devrais pas
        
    • ne devrait pas
        
    • ne devriez pas
        
    • ne doit pas
        
    • Tu ne peux
        
    • On ne peut
        
    • ne peut pas
        
    • Tu n'as pas à
        
    • n'a pas à
        
    • Pas besoin d'
        
    • Tu ne dois pas
        
    • ne devons pas
        
    • il ne faut pas
        
    • ne devrions pas
        
    • Tu peux pas
        
    Vous dites que je ne devrais pas coucher avec cette fille de la sororité ? Open Subtitles لذا أنت تَقول اني لا يجب ان استمر مع فتاه النادي هذه؟
    Même si tout porte à croire que je ne devrais pas m'occuper d'enfants, on peut tout arranger ensemble. Open Subtitles أسمعوا , على الرغم من الدليل الجديد بأنني لا يجب ان أعمل في رعاية الأطفال عندما نعمل معاً , يمكننا إصلاح أي خطأ أصنعه
    Non, avec son entraînement, ceci ne devrait pas le perturber, mais il est paranoïaque. Open Subtitles لا،مع تدريبه، هذا المشهد لا يجب ان يغضبه. لكنه مذعور،غير مستقر.
    Il m'a dit qu'il avait pris quelques verres de vin, et qu'il ne devrait pas le faire, mais il a aussi dit que vous étiez bonne. Open Subtitles قال لي انه احتسى بضع كؤوس من النبيذ و انه لا يجب ان ينفذ العملية و لكنه قال ايضا انك جيدة
    Parfois, vous vous mettez au lit avec des gens que vous ne devriez pas. Open Subtitles بعض الأحيان تكون في فراش اشخاص لا يجب ان تكون معهم
    Richard ne doit pas être perçu comme le candidat le plus opportun. Open Subtitles أجل, ريتشارد لا يجب ان يعرف بالامر انه المرشح المناسب
    Au lycée Jeguk, Tu ne peux jamais prendre le parti des faibles. Open Subtitles فى مدرسة الامبراطورية انتى لا يجب ان تتخذى ابدا جانب الضعيف
    Il y a des choses qu'On ne peut pas dire au téléphone. Open Subtitles هناك بعض الأشياء لا يجب ان تقال على الهاتف
    Mes amis me disent que je ne devrais pas abandonner mon copine pour son anniversaire pour aller vois le nouveau Star Wars. Open Subtitles اصدقائي يقولون اني لا يجب ان اترك أيمي في يوم ميلادها لكي اري فيلم حرب النجوم الجديد.
    Je comprends pourquoi vous avez fait ça, et je sais que je ne devrais pas vous blâmer, mais je le fais. Open Subtitles انا اتفهم سبب اختيارك واعلم بأني لا يجب ان الومك لكني الومك
    Tu ne devrais pas te promener avec ta poupée gonflable en public. Open Subtitles اوه هان لا يجب ان تحضر دميتك الجنسيه للعامه
    Ca ne devrait pas arrêter Portia. Elle peut sse marier avec qui elle veut. Open Subtitles ذلك لا يجب ان يمنع بورشا عليها أن تتزوج من تشاء
    L'aspect dérisoire veut dire qu'une chose est insignifiante... mais c'est ton jeune âge qui ne devrait pas t'empêcher... de poursuivre ton but. Open Subtitles حسنا النقص تدل علي التفاهه لكن صغر سنك سنك هو اللذي لا يجب ان يعيقك عن تحقيق أهدافك
    Il y a quelques sacrifices qu'un homme ne devrait pas avoir à faire. Open Subtitles هناك بعض التضحيات التي لا يجب ان يقوم بها الناس..
    Vous ne contrôlez peut-être pas les informations envoyées, mais vous ne devriez pas pouvoir vous promener librement dans la base. Open Subtitles قد لا تتحكمين فى المعلومات التى تعطينها لكن لا يجب ان تتحركى بحريه حول قاعده العمليات
    Vous ne devriez pas boire l'eau de la bouteille... Open Subtitles لا يجب ان تشربي المياه في قارورات الديوكسين
    " Le prix ne doit pas être payé, mon âme est libre de l'esclavage. " Open Subtitles الثمن لا يجب ان يدفع روحى برئيه من العبوديه
    Tu ne peux pas aller nager tout nu. Open Subtitles لا يجب ان تكون طفلاً عارياً في صف المسبح
    - On ne peut pas l'abandonner. - Je vais te dire. Open Subtitles لا, لا يجب ان نفقد الامل فيه حسنا , سأقول لكى امرا
    Et deux... souviens-toi, Tu n'as pas à faire fuir le requin. Open Subtitles وثانياً .. تذكر أنه لا يجب ان تسبق القرش
    On n'a pas à faire ça, Milton. On peut y mettre fin maintenant. Open Subtitles لا يجب ان نفعل هذا ميلتون ,هذا كله يمكن ان ينتهي هنا
    Tu sais, on n'a Pas besoin d'en parler si tu n'as pas envie. Open Subtitles تعلمين أنه لا يجب ان نتحدث بشأن هذا إن لم تشاءي ذلك
    Si il pense que Tu ne dois pas regarder dans la boîte, eh bien, tu ne veux pas trouver quelque chose qui gâcherait tes souvenirs de Mike. Open Subtitles ان كان يظن انك لا يجب ان تري ما بداخل الصندوق حسنا انت لا تريدين ان تكتشفي شيئا قد يلطخ ذكرياتك مع مايك
    Bien que nous soyons dans les ténèbres aujourd'hui, nous ne devons pas avoir peur. Open Subtitles وبالرغم من أننا نجلس في الظلام اليوم لا يجب ان نخاف
    il ne faut pas amener les Touchés parmi nous. Partez. Open Subtitles لا يجب ان تحضروا الممسوسين بيننا، غادروا الان
    Si elle nous appelle, nous ne devrions pas attendre qu'elle décroche. Open Subtitles اذا كانت هي من تتصل بنا لا يجب ان ننتظرها لترد
    Oh, ouais. Tu peux pas casser ces trucs. Open Subtitles اوه ، نعم ولكن لا يجب ان لا تلعب هذه الالعايب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more