un aperçu de la situation physique, démographique, économique et socioculturelle du Burkina Faso ; | UN | لمحة عامة عن الحالة الجغرافية والديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لبوركينا فاسو؛ |
Membre du Conseil économique et social du Burkina Faso depuis 1993. | UN | عضو بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي لبوركينا فاصو، منذ عام ١٩٩٣. |
DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Burkina FASO AUPRÈS | UN | من الممثل الدائم لبوركينا فاصو لدى اﻷمم المتحدة |
Rapport unique (valant quatrième et cinquième rapports périodiques) du Burkina Faso | UN | التقرير الدوري الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس لبوركينا فاسو |
Au sujet du projet de descriptif de programme pour le Burkina Faso, deux délégations ont noté que peu de partenariats étaient prévus. | UN | وبالنسبة لمشروع وثيقة البرنامج القطري لبوركينا فاسو، لاحظ وفدان أن الوثيقة لا تتضمن إلا إشارات محدودة للشراكات. |
La mention qui avait été faite d'un de ces programmes bilatéraux au Burkina Faso avait déjà fait l'objet d'un rectificatif au document relatif au programme de ce pays. | UN | وأضافت أن الحالة المحددة المشار إليها في البرنامج الثنائي لبوركينا فاسو قد تم تداركها في تصويب لوثيقة البرنامج القطري. |
Examen du document contenant les quatrième et cinquième rapports périodiques combinés du Burkina Faso | UN | التقريران الدوريان الرابع والخامس معا لبوركينا فاسو هذا المحضر قابل للتصويب. |
A. Caractéristiques démographiques, économiques, sociales et culturelles du Burkina Faso | UN | ألف- الخصائص الديمغرافية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لبوركينا فاسو |
2006: Élaboration du rapport initial du Burkina Faso sur la mise en œuvre de la Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant | UN | 2006: صياغة التقرير الأولي لبوركينا فاسو بشأن تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه |
2003: Consultante associée pour l'élaboration des troisième et quatrième rapports nationaux du Burkina Faso sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant | UN | 2003: خبيرة استشارية معاونة لصياغة التقريرين الوطنيين الثالث والرابع لبوركينا فاسو بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل |
2002: Présentation du deuxième rapport du Burkina Faso sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant au Comité des droits de l'enfant, Genève, Suisse | UN | 2002: تقديم التقرير الثاني لبوركينا فاسو بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل إلى لجنة حقوق الطفل، جنيف، سويسرا |
Réponses au questionnaire relatif au sixième rapport du Burkina Faso sur la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | الردود على الاستبيان المتعلق بالتقرير السادس لبوركينا فاسو عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
1987 : inscription dans le corps de la magistrature du Burkina Faso | UN | :: 1987: القبول في السلطة القضائية لبوركينا فاسو |
de la Mission permanente du Burkina Faso (Signé) Bonaventure Koudougou | UN | من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لبوركينا فاسو لدى الأمم المتحدة |
Le document de Programme d'action national du Burkina est sous forme d'avant—projet au moment où nous rédigeons ce rapport. | UN | لا تزال وثيقة برنامج العمل الوطني لبوركينا فاصو في شكل مشروع وقت إعداد هذا التقرير. |
DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Burkina FASO AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم لبوركينا فاصو لدى اﻷمم المتحدة |
Deuxième et troisième rapports périodiques combinés du Burkina Faso | UN | التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث لبوركينا فاسو |
Son Excellence M. Gilbert Ouedraogo, Ministre de l'action sociale et de la solidarité nationale du Burkina Faso | UN | سعادة السيد غلبرت ودراجو، وزير العمل الاجتماعي والتضامن الوطني لبوركينا فاسو |
Son Excellence M. Gilbert Ouedraogo, Ministre de l'action sociale et de la solidarité nationale du Burkina Faso | UN | سعادة السيد غلبرت ودراجو، وزير العمل الاجتماعي والتضامن الوطني لبوركينا فاسو |
Au sujet du projet de descriptif de programme pour le Burkina Faso, deux délégations ont noté que peu de partenariats étaient prévus. | UN | وبالنسبة لمشروع وثيقة البرنامج القطري لبوركينا فاسو، لاحظ وفدان أن الوثيقة لا تتضمن إلا إشارات محدودة للشراكات. |
Dans cette situation, le Burkina Faso pourrait exercer des pressions considérables sur les commandants de zone pour les amener à conclure un accord politique. | UN | وبحكم هذا المركز، يمكن لبوركينا فاسو أن تمارس ضغوطا كبيرة على قادة المناطق للتوصل إلى تسوية سياسية. |
Nous sommes reconnaissants au Burkina Faso pour son excellente direction de nos travaux. | UN | ونعرب عن امتناننا لبوركينا فاسو لقيادتها الممتازة لمداولاتنا. |