"لتخطيط الموارد" - Translation from Arabic to French

    • progiciel de gestion
        
    • de planification des ressources
        
    • la planification des ressources
        
    • du progiciel
        
    • de gestion des ressources
        
    • progiciels de gestion
        
    • de PGI
        
    • le progiciel de
        
    La Division participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré. UN وستشارك الشعبة بنشاط في التنفيذ المتواصل للنظار المختار لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Sixième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré UN التقرير المرحلي السادس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد
    Il compte également que la mise en service du progiciel de gestion intégré permettra un examen plus détaillé de ces facteurs. UN وتتوقع اللجنة أيضاً أن يتيح تنفيذ النظام المركزي لتخطيط الموارد دراسة تلك العوامل المسببة للتكاليف بتفصيل أكبر.
    En outre, le bureau extérieur de la Jordanie abritait un projet pilote de planification des ressources. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يجري تنفيذ مشروع تجريبي لتخطيط الموارد البشرية في المكتب الميداني في الأردن.
    Directives et instruments de planification des ressources annuelles en vue de gérer l'acquisition de biens et de services UN مبادئ توجيهية سنوية لتخطيط الموارد وأدوات لإدارة حيازة الأصول والخدمات
    Ce service supervisera les tendances au niveau des besoins en dotation en personnel pour devenir un moteur de la planification des ressources humaines. UN وسترصد هذه الدائرة الاتجاهات على صعيد الاحتياجات من القوى العاملة باعتبارها المحرك الرئيسي لتخطيط الموارد البشرية.
    Les trois délégations soutiennent fermement le projet Umoja d'implantation d'un progiciel de gestion intégré. UN ولهذا السبب، تدعم الوفود الثلاثة بقوة مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    La Division de la comptabilité participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. UN وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    L'informatisation complète est l'une des priorités en ce qui concerne l'Initiative de gestion du changement et la mise en place d'un nouveau progiciel de gestion intégré. UN والحوسبة التامة واحدة من الأولويات في تنفيذ مبادرة إدارة التغيير وتنفيذ خطة جديدة لتخطيط الموارد المؤسسية.
    Les résultats obtenus faciliteront le choix du progiciel de gestion intégré et d'un partenaire d'exécution. UN وستفضي نتائج هذه العملية إلى مدخلات في انتقاء نظام لتخطيط الموارد المؤسسية وشريك في عملية التنفيذ.
    La mobilisation des fonds nécessaires pour la mise en place d'un progiciel de gestion intégré unique constituera un enjeu de taille. UN وسيكون من التحديات الرئيسية تأمين الأموال المتبقية المطلوبة لتنفيذ نظام وحيد لتخطيط الموارد المؤسسية.
    La Division de la comptabilité participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. UN وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Ce dernier est un progiciel de gestion intégré (PGI) dont les fonctions de planification et de gestion des postes et des fonds sont entièrement imbriquées. UN وهذا النظام الأخير نظام متكامل لتخطيط الموارد المؤسسة تتداخل فيه عمليات تخطيط وإدارة الوظائف والأموال بشكل كامل.
    L'UNICEF a prévu d'installer le progiciel de gestion intégré PGI-VISION One dans tous ses bureaux d'ici à la fin de 2011. UN كانت اليونيسيف تعتزم طرح نظام الرؤية الواحدة لتخطيط الموارد في المؤسسة لدى جميع مكاتبها بحلول نهاية عام 2011.
    Le système de planification des ressources d'entreprise du HCR, MSRP, est également actualisé. UN ويجري كذلك تحديث النظام المركزي لتخطيط الموارد في المفوضية.
    Cadres de planification au niveau central : situation s'agissant de l'introduction de cadres budgétaires et de planification des ressources financières intégrés et axés sur les résultats UN أطر التخطيط على المستوى المركزي: حالة استحداث أطر متكاملة وقائمة على النتائج لتخطيط الموارد المالية والميزانية
    18. Un cadre global de planification des ressources a été approuvé par le Conseil d'administration dans sa décision 95/23. UN ١٨ - اعتمد المجلس التنفيذي في مقرره ٩٥/٢٣ إطارا شاملا لتخطيط الموارد.
    Il convient de noter à cet égard que la création au BGRH, en 1995, d'une petite unité chargée de la planification des ressources humaines est venue renforcer les moyens d'information dont le Bureau disposait depuis longtemps dans ce domaine. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن إنشاء قدرة متواضعة لتخطيط الموارد البشرية في عام ٥٩٩١ مكنت من تعزيز القدرة على جمع المعلومات بشأن الموظفين الموجودة منذ زمن طويل داخل مكتب إدارة الموارد البشرية.
    O8. La mise en œuvre d'un nouveau système de gestion des ressources pourrait être l'occasion d'améliorer les services TIC M8. UN ف 8: تنفيذ نظام جديد لتخطيط الموارد قد يوفر زخماً لتحسين خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Étude des progiciels de gestion intégrés dans les organismes du système des Nations Unies UN استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة
    Un problème fondamental réside dans l'incapacité de ces différents systèmes de PGI à communiquer entre eux. UN وثمة مشكلة أساسية هي أن هذه النظم المختلفة لتخطيط الموارد في المؤسسة لا يمكنها التواصل مع بعضها البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more