"لحمها" - Translation from Arabic to French

    • sa chair
        
    • la chair
        
    • sa viande
        
    Mais je veux être redevable à personne, sauf à la chair de sa chair. Open Subtitles لا أريد أن أوكون مدينٌ إلى لا شيء ولكن لحمها ودمها
    Le mal présent dans sa chair a infecté les corps innocents dont elle avait la charge. Open Subtitles الشر في لحمها لقد أصاب بالعدوى الأجساد الشابة و البريئة ومنعها من السؤولية
    Quand ils auront fini avec elle, on vendra ses organes aux moissonneurs, sa chair aux détaillants de viande, et je veux tout ce qui reste. Open Subtitles عندما ينتهوا منها سنقوم ببيع أعضائها للحصًادون لحمها إلى قسم اللحوم
    Elle à trouvé son steak trop sec et dur et a cherche un moyen d'humidifier sa viande. Open Subtitles وجدت شريحة اللحم خاصتها بأن تكون جافة وصلبة وأرادت أن تجد طريقة لترطيب لحمها
    Les épreuves de son existence sauvage se retrouvent dans le goût de sa chair. Open Subtitles إن أسلوب حياتها الجامح المغامر يضفي على لحمها نكهة متميزة
    tailladant sa chair au rasoir... et la cautérisant avec de la cire brûlante. Open Subtitles قطع لحمها بشفرة حلاقة ثمّ قام بكيّ الجروح بالشمع الساخن
    Ou sa chair, ferme sous la caresse, qui vous pousse à en explorer les secrets les plus profonds et les plus intimes ? Open Subtitles أو هو لحمها الغض المتماسك الذي يجذب إهتمامك.. ويغويك لإكتشاف.. أعمق أسرارها وأكثرها خصوصية؟
    Si elle avait une écharde, je la retirerais de sa chair avec mes lèvres. Open Subtitles لو أصابتها شظية، فسأسحبها من لحمها بشفتيّ.
    "allongé sur les marches de l'ancien bâtiment des sciences avec une entaille fraîche dans sa chair embaumée." Open Subtitles ملقاه على سلم مبنى العلوم القديم وتلك العلامه منحوتة على لحمها الميت
    Elle a gravé le nom de Ben dans sa chair. Open Subtitles نقشت اسم بين على لحمها غطت به اسم ذلك الاسم الآخر
    Mais sa chair me fut bien douce. Et elle m'a donné bien du plaisir. Open Subtitles وكذلك كان لحمها جميل وقد إستمتعت به
    Puis tu mangera sa chair et l'immolera par le feu ? Open Subtitles ثم ستأكل لحمها وتحترق في النار؟
    Ils l'ont déshabillée... et l'ont traînée dans les cactus jusqu'à ce que sa chair soit... Open Subtitles جردوها من ملابسها... جعلوها تجرى فوق الصبار... حتى أصبح لحمها...
    La chose la plus gentille que Katherine Pierce fera jamais c'est nourrir les asticots qui s'amusent sur sa chair. Open Subtitles أكرم معروف ستسديه (كاثرين بيرس) قطّ، هو إطعام لحمها للدود.
    Je peux encore sentir sa chair. Open Subtitles ومازلت أشم رائحة لحمها
    Ils étaient la chair de sa chair, l'esprit de son esprit. Open Subtitles "كانوا لحمًا مِن لحمها..." "وروحًا مِن روحها"
    La sensation du couteau fouaillant la chair et les os, la tiédeur dans mon poignet déchirant les viscères, ça ne peut s'oublier. Open Subtitles السكينة التي قطعة لحمها وغاصة بعمق في جسدها من يستطيع أن ينسى؟
    Afin qu'elle ne pourrisse pas dans une fosse anonyme avec les vers qui lui dévoreront la chair. Open Subtitles حتى تتعفن في قبر ساكن مع الديدان والنمل ينهش لحمها
    Vous saviez que si vous surprennez un cerf avant sa mort, sa viande est fichue. Open Subtitles هل تعلم أنك إذا باغتَ غزالة فإنها تموت ؟ لحمها يفسد
    Je me demande... est-ce que sa viande noire se découpait mieux que vos autres victimes ? Open Subtitles ...أتسائل هل لحمها ذو اللون الغامق مُزِّقَ من جسدها بشكل أسهل من باقي الضحايا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more