Mais je veux être redevable à personne, sauf à la chair de sa chair. | Open Subtitles | لا أريد أن أوكون مدينٌ إلى لا شيء ولكن لحمها ودمها |
Le mal présent dans sa chair a infecté les corps innocents dont elle avait la charge. | Open Subtitles | الشر في لحمها لقد أصاب بالعدوى الأجساد الشابة و البريئة ومنعها من السؤولية |
Quand ils auront fini avec elle, on vendra ses organes aux moissonneurs, sa chair aux détaillants de viande, et je veux tout ce qui reste. | Open Subtitles | عندما ينتهوا منها سنقوم ببيع أعضائها للحصًادون لحمها إلى قسم اللحوم |
Elle à trouvé son steak trop sec et dur et a cherche un moyen d'humidifier sa viande. | Open Subtitles | وجدت شريحة اللحم خاصتها بأن تكون جافة وصلبة وأرادت أن تجد طريقة لترطيب لحمها |
Les épreuves de son existence sauvage se retrouvent dans le goût de sa chair. | Open Subtitles | إن أسلوب حياتها الجامح المغامر يضفي على لحمها نكهة متميزة |
tailladant sa chair au rasoir... et la cautérisant avec de la cire brûlante. | Open Subtitles | قطع لحمها بشفرة حلاقة ثمّ قام بكيّ الجروح بالشمع الساخن |
Ou sa chair, ferme sous la caresse, qui vous pousse à en explorer les secrets les plus profonds et les plus intimes ? | Open Subtitles | أو هو لحمها الغض المتماسك الذي يجذب إهتمامك.. ويغويك لإكتشاف.. أعمق أسرارها وأكثرها خصوصية؟ |
Si elle avait une écharde, je la retirerais de sa chair avec mes lèvres. | Open Subtitles | لو أصابتها شظية، فسأسحبها من لحمها بشفتيّ. |
"allongé sur les marches de l'ancien bâtiment des sciences avec une entaille fraîche dans sa chair embaumée." | Open Subtitles | ملقاه على سلم مبنى العلوم القديم وتلك العلامه منحوتة على لحمها الميت |
Elle a gravé le nom de Ben dans sa chair. | Open Subtitles | نقشت اسم بين على لحمها غطت به اسم ذلك الاسم الآخر |
Mais sa chair me fut bien douce. Et elle m'a donné bien du plaisir. | Open Subtitles | وكذلك كان لحمها جميل وقد إستمتعت به |
Puis tu mangera sa chair et l'immolera par le feu ? | Open Subtitles | ثم ستأكل لحمها وتحترق في النار؟ |
Ils l'ont déshabillée... et l'ont traînée dans les cactus jusqu'à ce que sa chair soit... | Open Subtitles | جردوها من ملابسها... جعلوها تجرى فوق الصبار... حتى أصبح لحمها... |
La chose la plus gentille que Katherine Pierce fera jamais c'est nourrir les asticots qui s'amusent sur sa chair. | Open Subtitles | أكرم معروف ستسديه (كاثرين بيرس) قطّ، هو إطعام لحمها للدود. |
Je peux encore sentir sa chair. | Open Subtitles | ومازلت أشم رائحة لحمها |
Ils étaient la chair de sa chair, l'esprit de son esprit. | Open Subtitles | "كانوا لحمًا مِن لحمها..." "وروحًا مِن روحها" |
La sensation du couteau fouaillant la chair et les os, la tiédeur dans mon poignet déchirant les viscères, ça ne peut s'oublier. | Open Subtitles | السكينة التي قطعة لحمها وغاصة بعمق في جسدها من يستطيع أن ينسى؟ |
Afin qu'elle ne pourrisse pas dans une fosse anonyme avec les vers qui lui dévoreront la chair. | Open Subtitles | حتى تتعفن في قبر ساكن مع الديدان والنمل ينهش لحمها |
Vous saviez que si vous surprennez un cerf avant sa mort, sa viande est fichue. | Open Subtitles | هل تعلم أنك إذا باغتَ غزالة فإنها تموت ؟ لحمها يفسد |
Je me demande... est-ce que sa viande noire se découpait mieux que vos autres victimes ? | Open Subtitles | ...أتسائل هل لحمها ذو اللون الغامق مُزِّقَ من جسدها بشكل أسهل من باقي الضحايا؟ |