"لداخل" - Translation from Arabic to French

    • intérieur
        
    • dans le
        
    • entrer
        
    • vers
        
    • dans la
        
    • entré dans
        
    • rentrer
        
    • dans cette
        
    Il essaye, mais il ne peut pas amener quelqu'un à l'intérieur. Open Subtitles إنه يحاول لكنه لا يستطيع إدخال أحد لداخل قلبه
    Et je pense qu'il est temps pour moi de retourner à l'intérieur du vieux. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لأعود لداخل جسدي العجوز. يا إلهي.
    Je me suis penché pour nettoyer ma chemise et boum, une balle atterrit dans le box. Open Subtitles أنحني كي أنظف الملح عن قميصي طارت كرة خاطئة لداخل المقصورة وكادت تصيبني
    Es-tu sûre de pouvoir faire entrer la came ? - Oui. Open Subtitles هل انت متاكدة من ادخالك للمخدرات لداخل السجن ؟
    Il veut que tous les chemins vers sa forteresse soient verrouillées. Open Subtitles أعنى أنه يريد كل الطرق لداخل و خارج قلعته أن تكون مغلقة
    Maintenant vous poser cette arme et vous retournez dans la maison. Open Subtitles أحتاج منك أن تلقي السلاح أرضاً وتعود لداخل المنزل
    Je suis entré dans la banque et il n'y a rien. Pas de fric. Rien. Open Subtitles ذهبت لداخل المصرف ولم يكن هناك أي شيء، لا مال لا شيء
    Je dois rentrer de dix centimètres dans votre crâne. Open Subtitles فسيجب علىّ أن أدخل بمسافة 4 إنشات لداخل جُمجمتك
    Nombreux sont les hommes à s'être aventurés dans cette tempête pour trouver ce stupide joyau. Open Subtitles أعدادٌ لا تحصى مِن الرجال أبحروا لداخل تلك العاصفة بحثاً عن ذلك الحجر اللعين
    Ensuite vous laissez tout ça à l'intérieur et vous êtes intracable. Open Subtitles ويمكنك ان تلقي القناع عند دخولك لداخل المؤتمر ولا يمكن اقتفائك بعدها
    Son grand-père a inventé le ressort à l'intérieur des stylos. Open Subtitles جده اخترع الينابيع التي تذهب لداخل الحظيرة
    Tu dois rester calme. Retourne à l'intérieur. Open Subtitles أريدك أن تُهدئ من روعك فحسب عُد لداخل المنزل مجدداً
    Hé bien, regardez à l'intérieur du crâne et vous trouverez pour quelle besogne. Open Subtitles حسنًا، انظر لداخل الجمجمة وستجد ما هي الوظيفة
    Un type a débarqué dans le bar en disant que ses parents ont été tués. Open Subtitles لقد دخل رجلاً راكضاً لداخل البار وقال والدته ووالده تعرضوا لأطلاق النار
    Te téléporte pas dans le trou noir le plus proche. Open Subtitles أنت لن تنقل نفسك لداخل أقرب ثقب أسود
    Maintenant, si vous pouviez me pousser dans le placard à balais. Open Subtitles والآن لو تكرمتم اركلوني لداخل الخزانة مع المكانس
    Je veux entrer dans ce club et trouver mon fiancé. Open Subtitles اريد الذهاب لداخل النادي و ابحث عن خطيبي
    Et Jason dit qu'il doit le faire entrer en lui. Open Subtitles الآن قال جيسون أنه كان عديه إدخاله لداخل جسده
    J'ai senti ces deux choses alors que tu transportais mon cercueil par delà le pont vers cette ville. Open Subtitles استشعرت بهما عندما نقلت قبري عبر الجسر لداخل المدينة
    Durant la nuit, un tatou est entré dans mon trou et est venu se coller à moi. Open Subtitles وخلال مرحلة ما خلال الليل، حيوان مدرع زحف لداخل الحفرة وضربني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more