"لدى منظمة" - Translation from Arabic to French

    • auprès de l'Organisation
        
    • auprès d'une organisation
        
    • à l'Organisation
        
    • par l'Organisation
        
    • auprès du Fonds
        
    • pour l'
        
    Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Sierra Leone auprès de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) également accrédité en Ethiopie, au Kenya, en République-Unie de Tanzanie et en Zambie (1988-1992). UN وفي الفترة بين ١٩٨٨ و ١٩٩٢، عمل سفيرا فوق العادة ومفوضا لسيراليون لدى منظمة الوحدة الافريقية واعتمد في الوقت ذاته لدى اثيوبيا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    le Représentant permanent de la Tunisie auprès de l'Organisation des UN من ممثل تونس الدائم لدى منظمة اﻷمم المتحدة
    M. César Alvarez-Guadamuz, représentant permanent du Guatemala auprès de l'Organisation des Etats américains UN السيد سيزار الفارس - غاداموس، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى منظمة الدول اﻷمريكية؛
    iii) Membre du personnel diplomatique d'une mission permanente auprès d'une organisation internationale, ou d'une mission spéciale, ou s'il est engagé pour représenter un État lors d'une conférence internationale; ou UN ' 3` أو موظفا دبلوماسيا في بعثات دائمة لدى منظمة دولية أو عضوا في بعثة خاصة، أو عين ممثلا لدولة في مؤتمر دولي؛
    L'association est dotée du statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et est accréditée auprès du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial. UN وللرابطة مركز المراقب لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وهي معتمدة لدى مجلس مرفق البيئة العالمية.
    L'ONG est accréditée depuis trois ans auprès de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS). UN :: اعتُمد المجلس لدى منظمة الصحة العالمية لفترة ثلاث سنوات
    Avant son élection, il était Représentant permanent adjoint à la Mission de son pays auprès de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN وقبل انتخابه، شغل منصب نائب الممثل الدائم في بعثة بلده لدى منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Auparavant, il avait été Représentant permanent adjoint du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) à Paris. UN وقبل ذلك، كان يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة لدى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس.
    De 1975 à 1981, il est Représentant permanent suppléant de l'Argentine auprès de l'Organisation des États américains, à Washington. UN وفي الفترة من عام 1975 إلى عام 1981 عمل في البعثة الدائمة للأرجنتين لدى منظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة.
    Celles-ci sont ensuite présentées à la Représentation permanente de l'Irlande auprès de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), à La Haye. UN وتُقدم هذه البيانات إلى البعثة الدائمة لأيرلندا لدى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.
    M. Gopinathan Achamkulangare, Ambassadeur, Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN السيد غوبيناتان أشامكولانغاري، سفير، البعثة الدائمة للهند لدى منظمة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، جنيف
    M. Gopinathan Achamkulangare, Ambassadeur, Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN السيد غوبيناتان أشامكولانغاري، سفير، البعثة الدائمة للهند لدى منظمة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، جنيف
    M. Ravi Bangar, Représentant permanent adjoint, Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation mondiale du commerce UN السيد رافي بانغار، نائب الممثل الدائم، البعثة الدائمة للهند لدى منظمة التجارة العالمية
    Conseiller pour les affaires administratives et consulaires et Représentant suppléant auprès de l'Organisation des Ėtats américains Ambassade d'Haïti, Washington UN مستشار مكلف بالشؤون الإدارية والقنصلية ومندوب مناوب لدى منظمة الدول الأمريكية، سفارة هايتي، واشنطن العاصمة
    Premier Secrétaire chargé des affaires administratives et consulaires et Représentant suppléant auprès de l'Organisation des États américains UN سكرتير أول مكلف بالشؤون الإدارية والقنصلية ومندوب مناوب لدى منظمة الدول الأمريكية، سفارة هايتي، واشنطن العاصمة
    Nous examinons actuellement la demande de statut d'observateur auprès de l'Organisation de Shanghai pour la coopération faite par Kaboul. UN ونقوم وننظر حاليا بدراسة في طلب منح كابول صفة المراقب لدى منظمة شنغهاي للتعاون.
    iii) Membre du personnel diplomatique d'une mission permanente auprès d'une organisation internationale, ou d'une mission spéciale, ou s'il est engagé pour représenter un État lors d'une conférence internationale ; ou UN ' 3` أو موظفا دبلوماسيا في بعثات دائمة لدى منظمة دولية أو عضوا في بعثة خاصة، أو عين ممثلا لدولة في مؤتمر دولي؛
    On peut penser, par exemple, qu'il serait légitime d'admettre que le représentant accrédité d'un État auprès d'une organisation internationale dépositaire d'un traité auquel l'État qu'il représente souhaite faire une réserve soit habilité à formuler celleci. UN فمن الممكن النظر، مثلاً، فيما إذا كان من المشروع التسليم بأن الممثل المعتمد من دولة لدى منظمة دولية وديعة لمعاهدة ترغب الدولة التي يمثلها في أن تبدي عليها تحفظاً لا يحتاج إلى أن يكون مخولاً صلاحية إبداء هذا التحفظ.
    Les visas destinés aux membres du personnel (et à leur famille) affectés en tant que fonctionnaire auprès d'une organisation internationale ou d'une mission permanente sont délivrés dans les plus brefs délais possibles (un mois au maximum). UN تمنح التأشيرات للموظفين وأسرهم الذين يعينون كمسؤولين لدى منظمة حكومية دولية أو لدى بعثات دائمة في أقصر مدة ممكنة على ألا تتجاوز شهرا واحدا.
    Délégué du Brésil à l'Organisation latino-américaine pour le développement de l'énergie (OLADE). UN مندوب البرازيل لدى منظمة الدول الامريكية لتنمية الطاقة.
    Le WASME s'est vu octroyer le statut d'observateur par l'Organisation mondiale des douanes en 2007. UN كما منُحت الجمعية العالمية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة مركز مراقب لدى منظمة الجمارك العالمية في عام 2007.
    L'Union est inscrite sur la liste spéciale de l'Organisation internationale du travail (OIT), entretient des rapports officiels avec l'Organisation mondiale de la santé (OMS), a des relations opérationnelles avec l'UNESCO, est dotée du statut consultatif avec la FAO, a signé un protocole de collaboration avec l'UNICEF et, enfin, a des représentants officiels auprès du Fonds des Nations Unies pour la population. UN إن اﻹتحاد مدرج في القائمة الخاصة لمنظمة العمل الدولية، ويحتفظ بعلاقات رسمية مع منظمة الصحة العالمية، وله علاقات تشغيلية مع اليونسكو، ومركز استشاري لدى منظمة اﻷغذية والزراعة، وقد وقع بروتوكول تعاون مع اليونيسيف، وهو ممثل رسميا لدى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN لدى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more