Donc maintenant je vais devoir rester debout toute la nuit pour déplacer mes affaires. | Open Subtitles | لذا الآن سأكون مستيقظة طوال الليل، أنقل أغراضي إلى المكان الجديد. |
Donc maintenant, tu dois me dire pour la Première Dame. | Open Subtitles | لذا الآن أنت يَجِبُ أَنْ تخبرني عن فلوتس |
Ils m'ont mis ça dans la tête depuis 16 ans, Donc maintenant je ne peux pas faire la différence. | Open Subtitles | حسناً لقد ردداه على رأسي لمدة 16 عاماً، لذا الآن لا يمكنني أن أرى الفرق |
Un bargeot comme toi doit recevoir moins que tout les autres Alors maintenant, je sais plus trop quoi penser. | Open Subtitles | لابد أن فاشلا مثلك سيحصل علي أقل من الباقين لذا الآن لا أعرف ماذا أعتقد |
Et vous avez refusé mon offre, Alors maintenant vous allez me dire pourquoi vous le voulez. | Open Subtitles | ولقد رفضتني، لذا الآن سوفَ تُخبرني بسبب رغبتِكَ بالمال. |
Tu martyrisais les gens au travail, Et maintenant tu le fais à la maison. | Open Subtitles | تفتقد التسلط على الناس في العمل، لذا الآن أصبحت تفعله في المنزل. |
Tu me fais confiance au point d'enlever ton masque, Donc maintenant je suis censée te faire confiance. | Open Subtitles | تثق فيّ لتريني وجهك الحقيقيّ، لذا الآن يفترض أن أثق فيك. |
Donc maintenant... maintenant on va aller voir un conseiller pour essayer de trouver quoi faire avec tout ces sentiments terribles, désordonnés, tu vois ? | Open Subtitles | لذا الآن.. الآن سنذهب للإستشارة لنحاول معرفة ما نفعله |
Donc maintenant voilà le test. Quelle fille es-tu ? | Open Subtitles | لذا الآن إليك الاختبار، أي الفتاتين أنت؟ |
Il voulait la laissé à mon père, mais mon père était trop occupé à laisser ma mère, Donc maintenant, je possède l'endroit. | Open Subtitles | أراد أن يتركها لأبي. و لكن أبي كان مشغول جداً بهجر أمي. لذا الآن أنا أملك المكان. |
Donc maintenant, on doit juste accepter que c'est ainsi que nos vies fonctionnent. | Open Subtitles | وهو في المعهد الوطني للصحة لذا الآن يجب أن نتقبل أن هذه هي الطريقة التي ستسير بها حياتنا |
Donc maintenant ils ont loué Vetno à une famille de vacanciers qui sont juste là. | Open Subtitles | لذا الآن تم تأجير "فيتنو" لعائلة من المصطافين .. وهؤلاء هم هناك |
Donc maintenant notre préoccupation numéro 1 ce sont ces Predators qui regardent la chaleur qui émane de notre corps. | Open Subtitles | لذا , الآن قلقنا الأول هو بأن المفترسين يراقبون حرارة جسمنا |
Je dois Donc maintenant attendre qu'elle se montre à nouveau. | Open Subtitles | لذا, الآن سأضطر للانتظار حتى تظهر مجدداً |
Alors, maintenant que je suis ici, peut-être que tu penseras différemment. | Open Subtitles | لذا الآن بمّا أنني هنا ، ربمّا سوف تفكر بشكل مختلف |
Ils ont vraiment pris soin de nous, Alors maintenant c'est notre tour de nous occuper d'eux. | Open Subtitles | ربما أبي محق لقد أعتنو بنا . لذا الآن دورنا |
Alors maintenant vous et votre chatte détendue voulez gagner de gros sous en tant que lobbyiste du pétrole ? | Open Subtitles | لذا الآن أنت وهرتكَ البطيئة تريدان جمع الأموال الكثيرةِ من خلال لوبي نفطِ، صحيح؟ |
Vous avez cru que cela arriverait sur votre 24e anniversaire, Alors maintenant votre esprit est prêt à l'être. | Open Subtitles | تؤمنين أن هذا سيحدث في عيد ميلادك ال24 لذا الآن عقلك على أستعداد لذلك |
Alors maintenant je vais être complétement concentré sur le mi-parcours, je le jure. | Open Subtitles | لذا الآن سأكون مركزاً كلياً على الإختبارات النصفية, أقسم |
Alors maintenant on va partager un peu de nos malheurs avec toi. | Open Subtitles | لذا الآن نحن سنشترك فيهم البعض من البؤس معك. |
Et maintenant le comité judiciaire de la chambre des représentants nous assomme de citations à comparaître. | Open Subtitles | لذا الآن نحن عِنْدَنا لجنة البيت القضائية تطلبإحضارنابلاشعور. |
Donc là on fait ce qu'on peut. | Open Subtitles | لذا الآن نحن نصنعها ونحن نمضي. |