"لذا الآن" - Traduction Arabe en Français

    • Donc maintenant
        
    • Alors maintenant
        
    • Et maintenant
        
    • Donc là
        
    • Maintenant je
        
    Donc maintenant je vais devoir rester debout toute la nuit pour déplacer mes affaires. Open Subtitles لذا الآن سأكون مستيقظة طوال الليل، أنقل أغراضي إلى المكان الجديد.
    Donc maintenant, tu dois me dire pour la Première Dame. Open Subtitles لذا الآن أنت يَجِبُ أَنْ تخبرني عن فلوتس
    Ils m'ont mis ça dans la tête depuis 16 ans, Donc maintenant je ne peux pas faire la différence. Open Subtitles حسناً لقد ردداه على رأسي لمدة 16 عاماً، لذا الآن لا يمكنني أن أرى الفرق
    Un bargeot comme toi doit recevoir moins que tout les autres Alors maintenant, je sais plus trop quoi penser. Open Subtitles لابد أن فاشلا مثلك سيحصل علي أقل من الباقين لذا الآن لا أعرف ماذا أعتقد
    Et vous avez refusé mon offre, Alors maintenant vous allez me dire pourquoi vous le voulez. Open Subtitles ولقد رفضتني، لذا الآن سوفَ تُخبرني بسبب رغبتِكَ بالمال.
    Tu martyrisais les gens au travail, Et maintenant tu le fais à la maison. Open Subtitles تفتقد التسلط على الناس في العمل، لذا الآن أصبحت تفعله في المنزل.
    Tu me fais confiance au point d'enlever ton masque, Donc maintenant je suis censée te faire confiance. Open Subtitles تثق فيّ لتريني وجهك الحقيقيّ، لذا الآن يفترض أن أثق فيك.
    Donc maintenant... maintenant on va aller voir un conseiller pour essayer de trouver quoi faire avec tout ces sentiments terribles, désordonnés, tu vois ? Open Subtitles لذا الآن.. الآن سنذهب للإستشارة لنحاول معرفة ما نفعله
    Donc maintenant voilà le test. Quelle fille es-tu ? Open Subtitles لذا الآن إليك الاختبار، أي الفتاتين أنت؟
    Il voulait la laissé à mon père, mais mon père était trop occupé à laisser ma mère, Donc maintenant, je possède l'endroit. Open Subtitles أراد أن يتركها لأبي. و لكن أبي كان مشغول جداً بهجر أمي. لذا الآن أنا أملك المكان.
    Donc maintenant, on doit juste accepter que c'est ainsi que nos vies fonctionnent. Open Subtitles وهو في المعهد الوطني للصحة لذا الآن يجب أن نتقبل أن هذه هي الطريقة التي ستسير بها حياتنا
    Donc maintenant ils ont loué Vetno à une famille de vacanciers qui sont juste là. Open Subtitles لذا الآن تم تأجير "فيتنو" لعائلة من المصطافين .. وهؤلاء هم هناك
    Donc maintenant notre préoccupation numéro 1 ce sont ces Predators qui regardent la chaleur qui émane de notre corps. Open Subtitles لذا , الآن قلقنا الأول هو بأن المفترسين يراقبون حرارة جسمنا
    Je dois Donc maintenant attendre qu'elle se montre à nouveau. Open Subtitles لذا, الآن سأضطر للانتظار حتى تظهر مجدداً
    Alors, maintenant que je suis ici, peut-être que tu penseras différemment. Open Subtitles لذا الآن بمّا أنني هنا ، ربمّا سوف تفكر بشكل مختلف
    Ils ont vraiment pris soin de nous, Alors maintenant c'est notre tour de nous occuper d'eux. Open Subtitles ربما أبي محق لقد أعتنو بنا . لذا الآن دورنا
    Alors maintenant vous et votre chatte détendue voulez gagner de gros sous en tant que lobbyiste du pétrole ? Open Subtitles لذا الآن أنت وهرتكَ البطيئة تريدان جمع الأموال الكثيرةِ من خلال لوبي نفطِ، صحيح؟
    Vous avez cru que cela arriverait sur votre 24e anniversaire, Alors maintenant votre esprit est prêt à l'être. Open Subtitles تؤمنين أن هذا سيحدث في عيد ميلادك ال24 لذا الآن عقلك على أستعداد لذلك
    Alors maintenant je vais être complétement concentré sur le mi-parcours, je le jure. Open Subtitles لذا الآن سأكون مركزاً كلياً على الإختبارات النصفية, أقسم
    Alors maintenant on va partager un peu de nos malheurs avec toi. Open Subtitles لذا الآن نحن سنشترك فيهم البعض من البؤس معك.
    Et maintenant le comité judiciaire de la chambre des représentants nous assomme de citations à comparaître. Open Subtitles لذا الآن نحن عِنْدَنا لجنة البيت القضائية تطلبإحضارنابلاشعور.
    Donc là on fait ce qu'on peut. Open Subtitles لذا الآن نحن نصنعها ونحن نمضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus