"لرؤيتكم" - Translation from Arabic to French

    • de vous voir
        
    • de te voir
        
    • vous voir présider
        
    • de voir
        
    • à vous voir
        
    • vous exprimer
        
    • heureuse de
        
    • éprouve à vous
        
    • satisfaction de
        
    • revoir
        
    • pour vous voir
        
    • vous dire combien
        
    • satisfaits de vous
        
    Je suis curieuse de vous voir réparer des choses parfois. Open Subtitles في الواقع أنا متشوّقة لرؤيتكم تصلحون شيئاً هنا
    Salut les mecs ! Ça fait plaisir de vous voir ! Open Subtitles كيف الحال يا رجال أوه يا رجال سعيد لرؤيتكم
    La population d'Usakos, tout particulièrement, m'a fait part de sa fierté de vous voir occuper ces fonctions. UN وبصفة خاصة أبلغني أهل أوساكوس أنهم فخورون حقا لرؤيتكم تترأسون الجمعية العامة.
    Ravi de te voir, ma belle ! Tu vas bientôt exploser. Open Subtitles انا سعيد لرؤيتكم.انظروا لانفسكم انتم لى وشك الانفجار
    Mais laissezmoi d'abord vous dire combien je suis heureux de vous voir présider cette Conférence. UN ولكن دعوني أولاً أعبر عن مدى سروري لرؤيتكم تترأسون هذا المؤتمر.
    Je suis donc particulièrement heureux de vous voir occuper cette fonction. UN لذلك أشعر بسرور بالغ لرؤيتكم تتبوأون هذا المنصب.
    Inutile de dire combien nous sommes heureux de vous voir à ce poste. UN وغنيُ عن البيان أننا سعيدون جداً لرؤيتكم تتبوؤن الرئاسة.
    Nous sommes très heureux de vous voir à la présidence et vous assurons de tout notre soutien. UN ونشعر بسعادة غامرة لرؤيتكم تحتلون مقعد الرئاسة، ونؤكد لكم دعمنا الكامل.
    Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session. UN ونحن سعداء لرؤيتكم ترأسون عمل الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Monsieur le Président, nous voudrions vous exprimer notre plaisir de vous voir présider la Première Commission. UN نود أن نعرب عن سرورنا، سيدي، لرؤيتكم ترأسون اللجنة الأولى.
    Je ne peux pas résister, en vous voyant à cette tribune, à la tentation de vous dire combien je suis heureux de vous voir présider nos travaux. UN واﻵن، وإذ أراكم هناك في سدة الرئاسة، لا يسعني سوى أن أعبر لكم عن سعادتي الغامرة لرؤيتكم تترأسون أعمالنا هنا.
    M. Jameel (Maldives) (interprétation de l'anglais) : Tout d'abord, qu'il me soit permis, Monsieur le Président, de vous dire combien nous sommes heureux de vous voir présider cette Assemblée. UN اسمحوا لي بداية، سيدي، أن أعرب عن مدى امتناننا لرؤيتكم تترأسون هذه الهيئة.
    C'est si bien de te voir saisir ta chance et faire ce que tu veut à la place de se qui est attendu de toi. Open Subtitles انه لشيء رائع جدا لرؤيتكم تنتهزين الفرصه وتفعلين شئ تودينه عوضا عن ما هو متوقع منك.
    Je suis content de voir que vous vous êtes réconciliées. Open Subtitles سعيد لرؤيتكم أيتها الفتيات و قد تخطيتم خلافاتكم
    Comme cela coïncide avec votre accession à la présidence de la Conférence, je tiens, avant toutes choses, à saisir l'occasion de vous féliciter et d'exprimer la satisfaction que ma délégation éprouve à vous voir diriger nos travaux. UN ولما كان هذا يوافق توليكم رئاسة المؤتمر فإني أود أولاً، سيادة الرئيس، أن أنتهز هذه الفرصة لتهنئتكم ولﻹعراب عن رضا وفدي لرؤيتكم توجهون أعمالنا.
    Je n'aurais jamais pensé être heureuse de vous revoir. Open Subtitles لن أعتقد أنني سأكون سعيدة لرؤيتكم يا رفاق.
    Avant de terminer mon propos, je voudrais, Monsieur le Président, vous dire toute la satisfaction de la délégation du Zaïre de vous voir présider les assises de cette quarante-neuvième session de notre organisation. UN قبل أن أختم بياني، أود فقط أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن عظيم ارتياح وفدي لرؤيتكم تترأسون الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Quelle chance! Nous allions à Longbourn pour vous voir. Open Subtitles يالحسن الحظ,لقد كنا ذاهبون الى لونجبورن لرؤيتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more