Ces données ne répondent toutefois pas à nos questions, aussi la Zambie devrait-elle remettre sous peu les renseignements demandés pour les années 1999 et 2000. | UN | ونتوقع أن نتسلم البيانات المطلوبة لعامي 1999 و 2000 في أقرب وقت ممكن لأن هذه الأرقام لا تجيب عـن أسئلتنا. |
À sa neuvième session, la Conférence générale devra établir le barème des quotesparts pour les années 2002 et 2003. | UN | سوف يتعين على المؤتمر العام في دورته التاسعة أن يقر جدول أنصبة لعامي 2002 و2003. |
À sa dixième session, la Conférence générale devra établir le barème des quotes-parts pour les années 2004 et 2005. | UN | سوف يتعين على المؤتمر العام في دورته التاسعة أن يقر جدول أنصبة لعامي 2004 و2005. |
Aucune nouvelle ressource n'a été allouée pour l'an 2000 et plusieurs pays ont donc vu leurs ressources considérablement diminuer pour la période 2000-2001. | UN | ولم تخصص أي موارد جديدة لعام 2000. ولذا ألفت بلدان عديدة أنفسها وليس لديها إلا موارد شديدة التدني لعامي 2000 و 2001. |
Les données relatives aux activités et aux soldes financiers de 2008 et 2009 ont été prises en compte dans les états financiers de l'Office pour l'exercice biennal. | UN | وقد أُدرجت أنشطة وأرصدة الإدارة لعامي 2008 و 2009 في البيانات المالية للوكالة لفترة السنتين. |
des buts et objectifs pour les années 2003 et 2008 | UN | في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعامي 2003 و2008 |
Un projet similaire est préparé pour les années 2009 et 2010. | UN | ويجري إعداد مخطط مماثل لعامي 2009 و 2010 كذلك. |
Aucune demande semblable du Kazakhstan ni aucune décision de la Réunion des Parties à cet effet n'avaient été consignées pour les années 2008 et 2009. | UN | ولا يوجد ما يدل على أن كازاخستان تقدمت بطلب، أو أن الأطراف اتخذت أي قرار من هذا القبيل لعامي 2008 و2009. |
Ceci ressort clairement des diagrammes cidessous, pour les années 1994 et 1998. | UN | ويتضح هذا من الرسمين البيانين لعامي 1994 و 1998 الواردين أدناه. |
Les figures III et IV montrent la répartition des activités opérationnelles par région pour les années 2002 et 2003, respectivement. | UN | ويبين الشكلان الثالث والرابع الأنشطة التنفيذية حسب المنطقة لعامي 2002 و 2003، على التوالي. |
2006 (estimation) : Les rapports du Vérificateur général des comptes pour les années 2002 et 2003 ont été examinés | UN | تقديرات عام 2006: استعراض تقريري مراجع الحسابات العام لعامي 2002 و 2003 |
Le tableau 6 contient le bilan financier de la participation aux coûts du PNUD pour les années 1997 et 1996. | UN | ويبين الجدول ٦ نتائج البرنامج اﻹنمائي المالية لتقاسم التكاليف لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٦. |
Le tableau ci-dessous présente un résumé de ces données pour 1996, ainsi que les projections pour les années 2001 et 2006 : | UN | ويقدم الجدول التالي موجزا لبيانات عام ١٩٩٦، والبيانات المسقطة لعامي ٢٠٠١ و ٢٠٠٦: |
des buts et objectifs pour les années 2003 et 2008 énoncés dans | UN | في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعامي 2003 و2008 |
La République du Bélarus, comme les représentants le savent, est un des candidats au poste de membre non permanent du Conseil de sécurité pour la période 1994-1995. | UN | إن جمهورية بيلاروس ، كما يعلم الممثلون، أحد المرشحين لمقعد غير دائم في مجلس اﻷمن لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
pour la Commission électorale nationale : tirer les enseignements des lois électorales de 2008 et 2009 | UN | قيام اللجنة الانتخابية الوطنية بتجديد الدروس المستفادة من الأعمال الانتخابية لعامي 2008 و 2009. |
Les données relatives aux activités et aux soldes financiers de 2008 et 2009 ont été pris en compte dans les états financiers de l'Office pour l'exercice biennal. | UN | وقد أدمجت أنشطة الإدارة وأرصدتها لعامي 2008 و 2009 في بيانات الوكالة المالية لفترة السنتين. |
Les échantillons des années 2007 et 2008 n'ont pas encore été analysés. | UN | ولا يزال يتعين تحليل التركيزات بالنسبة لعامي 2007 و2008. |
Les éditions 1995 et 1996 du Panorama social de América latina contiennent des indicateurs sociaux mis à jour concernant la famille et les ménages. | UN | وأتاحت " دراسة الحالة الاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية " لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ مؤشرات مستكملة عن وضع اﻷسرة، واﻷسر المعيشية. |
Les chiffres sont fondés sur les rapports certifiés 2006 et/ou 2007, ou/et données présentées pour les exercices 2008 et 2009. | UN | تستند الأرقام إلى التقارير المصدّقة في عام 2006 و/أو 2007 و/أو البيانات المقدمة لعامي 2008 و2009. |
Dépenses estimatives de personnel et subvention au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 et 2011 | UN | الخامس - الاحتياجات المقدرة من الموظفين الأساسيين والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2010 و 2011 |
Approuvé le calendrier ci-après pour ses prochaines sessions de 1999 et 2000, sous réserve de l’approbation du Comité des conférences : | UN | ووافق على الجدول التالي لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Projet de programme de travail de base du Conseil pour 2006-2007 | UN | برنامج العمل الأساسي المقترح للمجلس لعامي 2006 و 2007 |
Contributions des gouvernements aux ressources ordinaires pour les exercices 1999 à 2001 et montants indicatifs des contributions pour 2002 et 2003 | UN | المساهمات الحكومية في الموارد العادية عن السنوات من 1999 إلى 2001 ومؤشرات التبرعات لعامي 2002 و 2003 |