"لقد أرسلت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai envoyé
        
    • a envoyé
        
    • as envoyé
        
    • Vous avez envoyé
        
    • J'ai fait
        
    • J'envoie
        
    • t'ai envoyé
        
    • J'ai été envoyé
        
    • ai écrit
        
    • ai envoyé des
        
    • Je vous ai envoyé
        
    • m'envoie
        
    J'ai envoyé sa photo à tous les postes de contrôle. Open Subtitles لقد أرسلت صورتها لكل نقاط التفتيش العسكرية بالمدينة
    Tu tombes mal. J'ai envoyé Fougueux chercher du cacao du Brésil. Open Subtitles لقد أرسلت داشر تحت بالأرض ليحضر حبات الكاكاو البرازيلى
    J'ai envoyé le scénario à plein de producteurs, mais ils n'ont même pas appelé pour dire qu'ils n'aimaient pas. Open Subtitles لقد أرسلت النص إلى الكثير من المنتجين لكن احدا ما لم يتصل حتى لبلغني برفضه
    Elle m'a envoyé un e-mail qui disait ce qu'elle pense de moi, en des termes... tellement mal appropriés sur un lieu de travail. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسالة بريدية تخبرني بما تظنة بي , وأشياء حسناً , من غير اللائق أن أكرر
    Tu as envoyé un homme au delà du mur à la pleine lune. Open Subtitles لقد أرسلت رجل وراء الجدار في منتصف الشهر
    Vous avez envoyé Peter Morris à Londres par provocation et les peindre en "noir". Open Subtitles لقد أرسلت بيتر موريس إلى لندن ليحفزهم ثم يظهرهم بمنظر سيء
    J'ai envoyé votre offre, en recommandant que nous acceptions. Open Subtitles لقد أرسلت أخبار عن عرضك مع توصيتي الخاصة بأن نقبله
    J'ai envoyé de nombreux corps au fond de cette manière. Open Subtitles لقد أرسلت العديد من الجثث إلي الأعماق بهذة الطريقة
    J'ai envoyé mon CV à tous les organes de presse. Open Subtitles لقد أرسلت سيرتي الذاتية لكل وكالة إعلام في المدينة
    J'ai envoyé une voiture à l'adresse donnée par M. Holmes. Open Subtitles لقد أرسلت سيارة ، لابد أن تكون بالخارج سيد هولمز أعطاني عنواناً
    J'ai envoyé les garçons faire du shopping. L'audio est bon. Open Subtitles لقد أرسلت الفتية ليضعوا لنا أعين هناك. الصوت جيد.
    J'ai envoyé mon CV. Je devrais commencer les entretiens la semaine prochaine. Open Subtitles لقد أرسلت ملفي , سأذهب للمقابلة الأسبوع المقبل
    J'ai envoyé des bateaux sur la rivière pour vérifier. Open Subtitles لقد أرسلت قوارب لأسفل النهر ليتحققوا من الأمر.
    J'ai envoyé par mail la vidéo où on voit le jeune homme du Moyen-Orient en question. Open Subtitles لقد أرسلت لكم الفيديو الأمنيّ ظاهرًا فيه الشاب من الشرق الأوسط الذي تحت الإستجواب
    J'ai envoyé son blog à un contact au FBI pour évaluer la menace. Open Subtitles لقد أرسلت مدونته إلى جهة اتصال في مكتب التحقيقات الفدرالي للقيام بتقييم مخاطره.
    J'ai envoyé l'adresse I.P a McGee Open Subtitles لقد أرسلت الى مكجي عنوان بروتوكول الانترنت
    À ce jour, la Colombie a envoyé en Haïti huit avions-cargos et un navire de la marine chargés d'aide humanitaire. UN لقد أرسلت كولومبيا حتى اليوم خمس طائرات شحن وسفينة لتوفير المساعدة الإنسانية لهايتي.
    Ce soir, l'Assemblée a envoyé à notre peuple un message très puissant, à savoir que la cause de la justice est une cause très forte aux yeux de l'Assemblée générale. UN لقد أرسلت الجمعية هذا المساء رسالة قوية جدا إلى شعبنا بأن قضية العدالة قضية قوية جدا في قاعة الجمعية العامة.
    Tu as envoyé une brigade après ma meilleure amie, pour tenter de l'abattre, de sang froid. Open Subtitles لقد أرسلت فرقة قتل وراءصديقتي،وحاولتقتلها..
    Vous avez envoyé le chef et son équipe chez eux, vous avez pris nos téléphones, vous nous avez enfermés dans la cuisine. Open Subtitles لقد أرسلت الطباخ وطاقمه إلى منازلهم أخذت الهواتف منا وحبستنا في المطبخ
    Oui. Ma grand-mère est malade, J'ai fait une demande, et elle a été acceptée. Open Subtitles نعم جدتي مريضة لقد أرسلت طلب وتم الموافقة عليه
    J'envoie le message, et c'est fait. L'affaire est entre bonnes mains. Open Subtitles لقد أرسلت الرسالة بالفعل أعتبر أن القضية ستعامل باهتمام بالغ
    Je t'ai envoyé là-bas pour négocier et forger ton caractère. Open Subtitles لقد أرسلت لهناك لتتعلم كيف تفاوض ولتبني شخصيتك
    J'ai été envoyé sur l'incendie. C'est tout. Ben, ça n'a pas à se passer comme ça. Open Subtitles لقد أرسلت لمكان الحدث وهذا كل شيء بن ليس عليك أن تكون كذلك
    Je t'en ai écrit une centaine mais tu n'as jamais répondu. Open Subtitles خطابات؟ لقد أرسلت لك أكثر من مائة لكنني لم أتلق أبداً رداً عليها
    Je lui ai envoyé des photos d'une vedette de films pornos. Open Subtitles لقد أرسلت له صور أثداء لنجمة إباحيّة و قلت
    Je vous ai envoyé un dossier d'orientation, le dossier bleu? Open Subtitles لقد أرسلت لكم قائمة تعريفية الملف الأزرق الكبير
    - Attendez. On m'envoie pour mener l'armée française à la victoire. Open Subtitles أنتظروا، لقد أرسلت لكي أقود الجيش الفرنسي إلى النصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more