on l'a pas coupé en vrac et bien, Il est sorti d'ici donc quelqu'un l'a fait introduisez vous dans la maison du suspect | Open Subtitles | لم نقم بذلك لقد خرج من هنا إذاً أحدهم قام بفك أسره أرسل عناصر إلى منزل المشتبه به |
Il est sorti acheter du lait. Il ne devrait pas tarder. | Open Subtitles | لقد خرج لجلب الحليب يجب أن يعود خلال دقيقة |
Il est sorti hier pour regarder les vitrines à Munich. | Open Subtitles | لقد خرج بالأمس ليرى تصاميم النوافذ في ميونخ |
Ça fait quatre jours qu'Il est parti et Il a 16 minutes de retard. | Open Subtitles | لقد خرج منذ 4 أيام وهو متأخر عن موعده بـ16 دقيقة |
Il sort tout juste de son opération, nous l'interrogerons demain. | Open Subtitles | لقد خرج للتو من عملية جراحية ، ولذا سنقوم بسؤاله غداً |
Cet harceleur d'il y a quelque années Il a été relâché. | Open Subtitles | ,ذلك الرجل المتعقب منذ سنوات لقد خرج من السجن |
Au fait, Il est dehors. Se promenant, profitant de la vue. | Open Subtitles | بالمناسبة، لقد خرج لعالمنا، يجوب الأنحاء ويحدق في الناس. |
Il est sorti le soir de l'anniversaire de votre père et il n'est pas revenu. | Open Subtitles | لقد خرج في ليلة حفل ميلاد والدك و لم يعد للبيت. |
Il est sorti du bloc, il est en salle de réveil. | Open Subtitles | لقد خرج من جراحة للتو وهو فى غرفة العناية المركزة |
Il est sorti du bloc, mais je dois être honnête avec vous. | Open Subtitles | حسناً، لقد خرج من العملية الجراحية لكن يجب أن أكونَ صادقاً معكِ |
Il est sorti avec ma coloc, et avant qu'il parte, je l'ai chopé dans sa voiture et je lui ai roulé une pelle. | Open Subtitles | لقد خرج في موعد مع رفيقتي في السكن وقبل مغادرته, جذبته إلى سيارته وبدأتبتقبيله. |
Il est sorti de notre cour, mec. La direction sait. | Open Subtitles | لقد خرج من مناطق حمايتنا , القيادة تعرف ذلك |
Il est sorti de mon bureau, prêt à nous exposer. | Open Subtitles | لقد خرج من مكتبي وهو مستعد لفضح أمرنا |
Apparemment, Il est sorti pour fêter sa promotion, ce soir. | Open Subtitles | على ما يبدو , لقد خرج للإحتفال بترقيته الليلة |
Il est sorti pour déjeuner comme à son habitude, et quand il est revenu, il était déboussolé. | Open Subtitles | لقد خرج لتناول الغداء كما يفعل عادة، وعندما عاد، كان مهزوزاً تماماً |
En fait, Il est sorti de la prison de Munich il y a six semaines. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد خرج للتو من سجن ميونخ قبل ستة اسابيع |
Il est parti et m'a laissé un message disant que si quelque chose lui arrivait qu'il m'aimait et que je devrais embrasser Maya de sa part. | Open Subtitles | لقد خرج تاركاً لي رسالة يقول فيها اذا حصل مكروهاً له وانه يحبني وطلب منب ان اقبل مايا نيابة عنه |
Il est parti faire une de ces visites la semaine dernière, à son retour, il nous a dit de rentrer chez nous. | Open Subtitles | لقد خرج في سعي كهذا الاسبوع الماضي، عاد وطلب منا جميعا ً الذهاب إلى المنزل |
Il sort de prison, il n'en fait qu'à sa tête. | Open Subtitles | لقد خرج من السجن مؤخراً، لذا فهو يفعل ما يحلو له. |
Il habite plus chez tes grands-parents. Il a un travail. - Il règle ses dettes fiscales. | Open Subtitles | لقد خرج من قبو أجدادك ، وقد حصل على وظيفة وهو يدفع ديونه |
Il est dehors depuis un mois. Trop court pour monter ça. | Open Subtitles | لقد خرج منذ شهر، هذا لم يخطط له في ثلاثة أسابيع |
Il vient de sortir il y a quelques minutes et je ne veux pas qu'il revienne. | Open Subtitles | لقد خرج للتو قبل خمس دقائق وأنا لا أريده أن يعود مجدداً أبداً |
Il est allé faire un tour, il devait être 22 h. | Open Subtitles | لقد خرج بعد العشاء حوالي الساعة الـ 10 |