"لقد رأيتكِ" - Translation from Arabic to French

    • Je t'ai vue
        
    • Je t'ai vu
        
    • Je vous ai vue
        
    • Je vous ai vu
        
    • Je t'ai regardée
        
    Oh mon dieu. Je t'ai vue il y a 4 mois. Open Subtitles أوه, يا إلهي, لقد رأيتكِ منذُ أربعةِ شهورٍ مضت
    Je t'ai vue et... Tu étais tellement belle. Tu es tellement belle. Open Subtitles لقد رأيتكِ وتذكرت كم كنتِ جميلة انتِ الأن جميلة
    Je t'ai vue a la réception de Ross, et de ce que j'en ai déduis, tu as laissé tomber ta vendetta contre Emily dans le but de blanchir le nom de Daniel. Open Subtitles لقد رأيتكِ في إستقبال روس ومن الذي إستنتجته بأنكِ قد أسقطتِ ثأركِ من إيميلي
    Kitty, Je t'ai vu détruire des membres du congrès avec ta volonté et ton cerveau. Open Subtitles لقد رأيتكِ و أنتِ تحطمين نائب كونغرس عتيد بإستخدام قوة عقلك المطلقة
    Je t'ai vu mettre une flèche dans l'œil d'un lapin à 180m. Open Subtitles لقد رأيتكِ تزلقين الرمح من على بعد 200 ياردة
    Je vous ai vue poser des questions à Kim Ui Chan lors de la conférence de presse. Open Subtitles لقد رأيتكِ تطرحين الاسئلة في المؤتمر الصحفي الى كيم وي تشان
    Je vous ai vu faire quelque chose la nuit dernière avec cette femme de Séoul. Open Subtitles لقد رأيتكِ تفعلين شيئاً في الليل مع تلك المرأة التي من سيؤول.
    Je t'ai vue mettre le premier coup. Open Subtitles أجل. إنظري , لقد رأيتكِ تضربين الضربة الأولى.
    Je t'ai vue cet été, toutes ces personnes censées mourir et que tu as sauvées Open Subtitles لقد رأيتكِ بنفسي طوال الصيف كل هؤلاء الناس الذي أنقذتيهم كان مُقدّر لهم الموت
    Je t'ai vue, quand tu étais petite, dans cette aire de jeu, avec papa. Open Subtitles لقد رأيتكِ عندما كنتِ صغيرةً، في هذه الباحة مع والدي
    Je t'ai vue entrer ici l'air tragique. Open Subtitles ماذا؟ لقد رأيتكِ تدخلين إلى هنا تبدين مستاءة
    Je t'ai vue tout à l'heure avec les sutures. Open Subtitles يمكنهم الإستفادة منكِ باكراً .. لقد رأيتكِ تخيطين
    Je t'ai vue te briser en mille morceaux. Et te voilà ici. Quel tour astucieux ! Open Subtitles لقد رأيتكِ تتحطمين إلي آلاف الأجزاء ورغم ذلك ها أنتِ هنا ، يالها من خدعة لطيفة
    Je t'ai vue en rêve. Open Subtitles لقد رأيتكِ في أحلامي.
    Je t'ai vue, par ici. Open Subtitles أجل، لقد رأيتكِ بالجوار عند المبنى
    C'est juste que Je t'ai vu avec beaucoup de gars et pour je ne sais quelle raison, ça ne marche jamais. Open Subtitles لقد رأيتكِ تلقين نفسكِ على الكثير من الرجال ولبعض الأسباب لم تنجح أي علاقة
    Chérie, Je t'ai vu te frayer un chemin grâce à ton charme tant et tant de fois mais ça pourrait être une bonne idée d'amener avec toi quelqu'un qui connaisse quelque chose, n'importe quoi, à la musique. Open Subtitles عزيزتي , لقد رأيتكِ تستعملين اسلوبكِ الساحر في أشياء عديدة لكن قد يكون من الجيد أن تحضري معكِ شخصاً يعرف بعض الشىء 00
    Je t'ai vu regardé la mariage royal. Open Subtitles لقد رأيتكِ وأنتِ تتابعين حفل الزواج الملكي
    Je t'ai vu mettre ces photos en ligne. Open Subtitles لقد رأيتكِ تنشٌرين تلك الصور على الانترنت
    Vous êtes là. Je vous ai vue entrer. Open Subtitles أنا أعلم بأنكِ بالداخل لقد رأيتكِ تدخلين
    Je vous ai vue cacher des choses à propos de votre personne, des choses qui n'ont pas été rapportées au quartier-maître. Open Subtitles لقد رأيتكِ تخفين أشياء معينة بنفسك أشياء لم يتم التبليغ عنها لأمين الصندوق
    Je crois que vous la connaissez. Je vous ai vu lui parler plus tôt. Open Subtitles أعتقد أنكِ يجب أن تعرفيها، لقد رأيتكِ تتحدثين معها مؤخراً
    Je t'ai regardée descendre de la voiture. Open Subtitles لقد رأيتكِ تخرجين من السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more