Oh mon dieu. Je t'ai vue il y a 4 mois. | Open Subtitles | أوه, يا إلهي, لقد رأيتكِ منذُ أربعةِ شهورٍ مضت |
Je t'ai vue et... Tu étais tellement belle. Tu es tellement belle. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ وتذكرت كم كنتِ جميلة انتِ الأن جميلة |
Je t'ai vue a la réception de Ross, et de ce que j'en ai déduis, tu as laissé tomber ta vendetta contre Emily dans le but de blanchir le nom de Daniel. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ في إستقبال روس ومن الذي إستنتجته بأنكِ قد أسقطتِ ثأركِ من إيميلي |
Kitty, Je t'ai vu détruire des membres du congrès avec ta volonté et ton cerveau. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ و أنتِ تحطمين نائب كونغرس عتيد بإستخدام قوة عقلك المطلقة |
Je t'ai vu mettre une flèche dans l'œil d'un lapin à 180m. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تزلقين الرمح من على بعد 200 ياردة |
Je vous ai vue poser des questions à Kim Ui Chan lors de la conférence de presse. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تطرحين الاسئلة في المؤتمر الصحفي الى كيم وي تشان |
Je vous ai vu faire quelque chose la nuit dernière avec cette femme de Séoul. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تفعلين شيئاً في الليل مع تلك المرأة التي من سيؤول. |
Je t'ai vue mettre le premier coup. | Open Subtitles | أجل. إنظري , لقد رأيتكِ تضربين الضربة الأولى. |
Je t'ai vue cet été, toutes ces personnes censées mourir et que tu as sauvées | Open Subtitles | لقد رأيتكِ بنفسي طوال الصيف كل هؤلاء الناس الذي أنقذتيهم كان مُقدّر لهم الموت |
Je t'ai vue, quand tu étais petite, dans cette aire de jeu, avec papa. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ عندما كنتِ صغيرةً، في هذه الباحة مع والدي |
Je t'ai vue entrer ici l'air tragique. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد رأيتكِ تدخلين إلى هنا تبدين مستاءة |
Je t'ai vue tout à l'heure avec les sutures. | Open Subtitles | يمكنهم الإستفادة منكِ باكراً .. لقد رأيتكِ تخيطين |
Je t'ai vue te briser en mille morceaux. Et te voilà ici. Quel tour astucieux ! | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تتحطمين إلي آلاف الأجزاء ورغم ذلك ها أنتِ هنا ، يالها من خدعة لطيفة |
Je t'ai vue en rêve. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ في أحلامي. |
Je t'ai vue, par ici. | Open Subtitles | أجل، لقد رأيتكِ بالجوار عند المبنى |
C'est juste que Je t'ai vu avec beaucoup de gars et pour je ne sais quelle raison, ça ne marche jamais. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تلقين نفسكِ على الكثير من الرجال ولبعض الأسباب لم تنجح أي علاقة |
Chérie, Je t'ai vu te frayer un chemin grâce à ton charme tant et tant de fois mais ça pourrait être une bonne idée d'amener avec toi quelqu'un qui connaisse quelque chose, n'importe quoi, à la musique. | Open Subtitles | عزيزتي , لقد رأيتكِ تستعملين اسلوبكِ الساحر في أشياء عديدة لكن قد يكون من الجيد أن تحضري معكِ شخصاً يعرف بعض الشىء 00 |
Je t'ai vu regardé la mariage royal. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ وأنتِ تتابعين حفل الزواج الملكي |
Je t'ai vu mettre ces photos en ligne. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تنشٌرين تلك الصور على الانترنت |
Vous êtes là. Je vous ai vue entrer. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنكِ بالداخل لقد رأيتكِ تدخلين |
Je vous ai vue cacher des choses à propos de votre personne, des choses qui n'ont pas été rapportées au quartier-maître. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تخفين أشياء معينة بنفسك أشياء لم يتم التبليغ عنها لأمين الصندوق |
Je crois que vous la connaissez. Je vous ai vu lui parler plus tôt. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ يجب أن تعرفيها، لقد رأيتكِ تتحدثين معها مؤخراً |
Je t'ai regardée descendre de la voiture. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ تخرجين من السيارة |