"لقد رأيت ذلك" - Translation from Arabic to French

    • Je l'ai vu
        
    • J'ai vu ça
        
    • J'ai déjà vu ça
        
    • J'ai vu ce
        
    • Je l'ai vue
        
    • J'ai tout vu
        
    • J'en ai vu
        
    • j'ai pu voir que
        
    Vous êtes forte, Je l'ai vu, de mes yeux vu. Open Subtitles أنتِ امرأة قوية، لقد رأيت ذلك بأمّ عينيّ
    Tu as tellement de chansons en toi. Je l'ai vu il y a un an. Open Subtitles فأنت لديك الكثير من الاغانى بداخلك لقد رأيت ذلك منذ عام مضي
    Mais il peut contrôler des démons. Je l'ai vu. Open Subtitles لكنه يمكنه السيطرة على الشياطين لقد رأيت ذلك
    Oui, J'ai vu ça, et j'apprécie la mentalité pouvoir des fleurs, mais je ne vais prendre aucun risque. Open Subtitles نعم، لقد رأيت ذلك وأنا أتفهم القدرة العقلية ولكن لن أقوم بالمخاطرة
    Ils vont me l'enlever. J'ai vu ça avec des gens que je connais. Open Subtitles سوف يأخذونها مني، لقد رأيت ذلك من قبل مع أناس أعرفهم
    J'ai déjà vu ça et ça se termine toujours de la même façon. Open Subtitles ماري أليس لقد رأيت ذلك سابقا وهو ينتهي نهاية وحيده
    Et il crée panique et hystérie. Je sais, Je l'ai vu. Open Subtitles انه يخلق حالة من الذعر والهستيريا أنا أعرف، لقد رأيت ذلك
    Je l'ai vu faire. C'est du tonnerre. Nous appelons ceci l'Arbre-Mémoire. Open Subtitles لقد رأيت ذلك لقد كان عظيماً نحن ندعُ هذه بشجرة الذاكره.
    Je l'ai vu, entendu des rumeurs au catéchisme. Open Subtitles لقد رأيت ذلك وسمعت أشياءًا في درس يوم الأحد
    Je l'ai vu, je l'ai ressenti et tu dois le ressentir aussi. Open Subtitles لقد رأيت ذلك ، لقد شعرت به و الآن أنت يجب عليك أن تشعري به أيضاً
    Je l'ai vu au bureau faisant tournoyer une menora. Open Subtitles ماعلاقة هذا باي شيء ؟ لقد رأيت ذلك الوغد جالسا في مكتبه يتحدث في الهاتف
    Je sais, Je l'ai vu dans le regard du jury. Open Subtitles لا ، انا اعلم لقد رأيت ذلك في عيون المحلفين
    Je l'ai vu dans tes yeux, hier soir, au lac. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في عينيك ليلة البارحة ونحن في البحيرة
    J'ai vu ça dans le journal où elles les droguent et les nourrient avec de la nourriture de chien. Open Subtitles لقد رأيت ذلك الشيء في الأخبار حيث يقومون يتخديرّهم وأطعامهم طعام الكلاب
    J'ai vu ça sur un meme (trollface). Open Subtitles لقد رأيت ذلك في وحدة المعلومات الثقافية.
    J'ai vu ça par temps de guerre et de paix : toujours pareil. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في ظروف الحرب والسلام الأمر متشابه دائماً
    Ouais, J'ai vu ça. Mais c'était un combat équilibré. Open Subtitles أجل ، لقد رأيت ذلك ، ولكنه كان قتالاً متكافئاً
    J'ai vu ça au Nickelodeon et je rêvais de le faire. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في نيكليدون مرة وأردت دائما أن أقوم بذلك
    J'ai déjà vu ça. Ça peut mal finir. Open Subtitles لقد رأيت ذلك من قبل و من الممكن أن يسوء الأمر
    Alors, J'ai vu ce documentaire un jour qui parle de ce lycéen qui pouvait faire pousser des poils vraiment fins sur son corps, s'il se concentrait suffisamment. Open Subtitles لقد رأيت ذلك البرنامج الوثائقي من قبل يتحدث عن هذا الفتى الجامعي الذى نشأ بشعر كثيف يُغطي جسده بالكامل
    Je l'ai vue près de 300 fois depuis Mercredi. Open Subtitles لقد رأيت ذلك أكثر من 300 مرة منذ الاربعاء.
    J'ai tout vu. On aurait dû arrêter le combat. Open Subtitles لقد رأيت ذلك ذلك القتال كان يجب أيقافه
    J'en ai vu jusqu'à Chihuahua. Open Subtitles لقد رأيت ذلك شمالا حتى تشيهواهوا.
    Dans le noir, j'ai pu voir que c'était OJ Simpson. Open Subtitles بالظلام، لقد رأيت ذلك (إنه (أو جي سيمبسون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more