Vous êtes forte, Je l'ai vu, de mes yeux vu. | Open Subtitles | أنتِ امرأة قوية، لقد رأيت ذلك بأمّ عينيّ |
Tu as tellement de chansons en toi. Je l'ai vu il y a un an. | Open Subtitles | فأنت لديك الكثير من الاغانى بداخلك لقد رأيت ذلك منذ عام مضي |
Mais il peut contrôler des démons. Je l'ai vu. | Open Subtitles | لكنه يمكنه السيطرة على الشياطين لقد رأيت ذلك |
Oui, J'ai vu ça, et j'apprécie la mentalité pouvoir des fleurs, mais je ne vais prendre aucun risque. | Open Subtitles | نعم، لقد رأيت ذلك وأنا أتفهم القدرة العقلية ولكن لن أقوم بالمخاطرة |
Ils vont me l'enlever. J'ai vu ça avec des gens que je connais. | Open Subtitles | سوف يأخذونها مني، لقد رأيت ذلك من قبل مع أناس أعرفهم |
J'ai déjà vu ça et ça se termine toujours de la même façon. | Open Subtitles | ماري أليس لقد رأيت ذلك سابقا وهو ينتهي نهاية وحيده |
Et il crée panique et hystérie. Je sais, Je l'ai vu. | Open Subtitles | انه يخلق حالة من الذعر والهستيريا أنا أعرف، لقد رأيت ذلك |
Je l'ai vu faire. C'est du tonnerre. Nous appelons ceci l'Arbre-Mémoire. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك لقد كان عظيماً نحن ندعُ هذه بشجرة الذاكره. |
Je l'ai vu, entendu des rumeurs au catéchisme. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك وسمعت أشياءًا في درس يوم الأحد |
Je l'ai vu, je l'ai ressenti et tu dois le ressentir aussi. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك ، لقد شعرت به و الآن أنت يجب عليك أن تشعري به أيضاً |
Je l'ai vu au bureau faisant tournoyer une menora. | Open Subtitles | ماعلاقة هذا باي شيء ؟ لقد رأيت ذلك الوغد جالسا في مكتبه يتحدث في الهاتف |
Je sais, Je l'ai vu dans le regard du jury. | Open Subtitles | لا ، انا اعلم لقد رأيت ذلك في عيون المحلفين |
Je l'ai vu dans tes yeux, hier soir, au lac. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك في عينيك ليلة البارحة ونحن في البحيرة |
J'ai vu ça dans le journal où elles les droguent et les nourrient avec de la nourriture de chien. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك الشيء في الأخبار حيث يقومون يتخديرّهم وأطعامهم طعام الكلاب |
J'ai vu ça sur un meme (trollface). | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك في وحدة المعلومات الثقافية. |
J'ai vu ça par temps de guerre et de paix : toujours pareil. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك في ظروف الحرب والسلام الأمر متشابه دائماً |
Ouais, J'ai vu ça. Mais c'était un combat équilibré. | Open Subtitles | أجل ، لقد رأيت ذلك ، ولكنه كان قتالاً متكافئاً |
J'ai vu ça au Nickelodeon et je rêvais de le faire. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك في نيكليدون مرة وأردت دائما أن أقوم بذلك |
J'ai déjà vu ça. Ça peut mal finir. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك من قبل و من الممكن أن يسوء الأمر |
Alors, J'ai vu ce documentaire un jour qui parle de ce lycéen qui pouvait faire pousser des poils vraiment fins sur son corps, s'il se concentrait suffisamment. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك البرنامج الوثائقي من قبل يتحدث عن هذا الفتى الجامعي الذى نشأ بشعر كثيف يُغطي جسده بالكامل |
Je l'ai vue près de 300 fois depuis Mercredi. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك أكثر من 300 مرة منذ الاربعاء. |
J'ai tout vu. On aurait dû arrêter le combat. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك ذلك القتال كان يجب أيقافه |
J'en ai vu jusqu'à Chihuahua. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك شمالا حتى تشيهواهوا. |
Dans le noir, j'ai pu voir que c'était OJ Simpson. | Open Subtitles | بالظلام، لقد رأيت ذلك (إنه (أو جي سيمبسون. |