"لقد سمعته" - Translation from Arabic to French

    • ai entendu
        
    • Tu l'as entendu
        
    • Vous l'avez entendu
        
    • T'as entendu
        
    • Tu as entendu
        
    • Je l'ai entendue
        
    J'ai entendu son speech, et je sais qu'elle t'envoie pour que tu me dises ça. Open Subtitles لقد سمعته وأعلم بأنّها قد أرسلتكِ إلى هنا لتقولي هذا الكلام ..
    Je l'ai entendu parler au téléphone avec une pension... se renseigner sur les programmes d'aide financière. Open Subtitles لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف مع مدرسة داخليه يسأل عن الحزم الماليه
    Les gens doutent déjà de nous. Il faut réagir, Tu l'as entendu ! On est coincé. Open Subtitles يجب علينا فعل شيئ لقد سمعته إن الأمر ينتهي دائما ًبنفس الطريقة
    Ne t'excite pas trop. Tu l'as entendu. Il a encore des plans pour moi. Open Subtitles حسناً, لا تتحمسي كثيراً, لقد سمعته وهو يقول أنه لديه خطط من أجلي
    - Un peu plus de peinture verte. - Vous l'avez entendu ! Open Subtitles القليل مزيداً من الطلاء الأخضر لقد سمعته.
    Je le sais car je l'ai entendu de mes deux derniers petits amis. Open Subtitles اعلم ذلك لقد سمعته مسبقا من كلا صديقاي السابقين
    Je l'ai entendu cette nuit torturant peut être les plus beaux mots jamais écris pour la scène, et j'ai juste crié. Open Subtitles لقد سمعته تلك الليلة يعذب ربما أجمل كلمات كتبت على المسرح وغضبت
    Je l'ai entendu parler d'un Russe fou qui lui avait cassé la gueule et qui s'était emparé de son business. Open Subtitles لقد سمعته يتكلم عن شخص روسي مخبول كيف أنه أشبعه ضربا و إستولى على أعماله
    Je l'ai entendu crier, après avoir disparu dans les buissons. Open Subtitles لاتقلقي، لقد سمعته يصرخ عندما اختفى بين تلك الشجيرات
    Je l'ai entendu ! Il a agi comme si je l'avais surpris à se branler. Open Subtitles لقد سمعته ولقد نظر إليّ كأنني امسكت به يستمني
    Il a dit 1er Avril... Je l'ai entendu, Jimbo ! Open Subtitles لقد قال كذبة نيسان سعيده لقد سمعته جيمي
    Tu l'as entendu, patsan. Fais vite disparaître toutes ces caisses. Open Subtitles لقد سمعته أيها الوغد، الآن أبعد الصناديق عن الأنظار
    Tu l'as entendu. Il n'a fait qu'obéir à la loi. Open Subtitles لقد سمعته بنفسك لقد أطاع القانون فقط
    Le sheriff s'en charge. Tu l'as entendu. Open Subtitles الشريف سيتولى الأمر لقد سمعته بنفسك
    Tu l'as entendu. On est hors-jeu. Open Subtitles لقد سمعته تم إلغاء العملية
    Tu l'as entendu. Open Subtitles لقد سمعته, أذهب لهناك
    Alors, Vous l'avez entendu, il entrera. On veut personne ici. Open Subtitles لقد سمعته, انه قادم الى هنا لا نريد أحد آخر هنا
    Vous l'avez entendu. Allez y. Open Subtitles لقد سمعته هيا بنا
    T'as entendu, c'est ma responsabilité. Open Subtitles لقد سمعته انها مسؤليتي
    - Tu as entendu. - Je ne sais pas quoi dire. Open Subtitles علم ذلك , لقد سمعته لا أدرى ماذا سأقول
    Je l'ai entendue dans le bureau de Lockhart et... Open Subtitles لقد سمعته أولا فى مكتب لوكهارت ثم حالما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more