"لقد قلت أنني" - Translation from Arabic to French

    • J'ai dit que j'étais
        
    • J'ai dit que je
        
    • Je t'ai dit que je
        
    • J'ai dit que j'avais
        
    • Tu as dit que
        
    • Vous avez dit que
        
    J'ai dit que j'étais prêt à mourir, mais je n'en ai pas du tout envie. Open Subtitles لقد قلت أنني راغب في الموت، طبعا، لكني بالتأكيد لا أريد أن أموت
    Mec, J'ai dit que j'étais désolé et Tu as dit que tu ne le ferais pas! Open Subtitles لقد قلت أنني آسف وأنت قلت بأنك لن تقوم بذلك
    J'ai dit que je lui parlerais, que je servirais d'intermédiaire. Open Subtitles لا، لقد قلت أنني سأتحدث معه وأن أتصرف كوسيط، ولقد فعلت
    J'ai dit que je vous écouterais. Je croyais que c'était chez vous. Open Subtitles لا, لقد قلت أنني سأستمع لك ظننت أن هذه شقتك
    Je t'ai dit que je t'aimais et que je voulais t'épouser un jour. Open Subtitles لقد قلت أنني أحببتك، وأنني أردت الزواج منك يوماً ما
    J'ai dit que j'avais compris. Open Subtitles لقد قلت أنني فهمت
    Tu as dit que j'étais la première personne à transir ici depuis un long moment. Open Subtitles ... لقد قلت أنني أول شخص إنتقل هنا منذ وقتٍ طويل جداً
    J'ai dit que j'étais désolé. Open Subtitles لقد قلت أنني أسف,كينث لم أقصد أن أجرحك أبدا
    - Rien. J'ai dit que j'étais fatigué et je suis parti en douce. Open Subtitles لقد قلت أنني متعباً ثم خرجت من غرفتي
    J'ai dit que j'étais désolée. Open Subtitles لقد قلت أنني آسفة.
    J'ai dit que j'étais désolé. Open Subtitles لقد قلت أنني أسف
    J'ai dit que j'étais doué avec les vieilles bagnoles. Open Subtitles لقد قلت أنني جيد في السيارات القديمة.
    J'ai dit que je pouvais me débrouiller seule. Open Subtitles لقد قلت أنني سأكون وحيدةً إن توجّب عليّ ذلك
    J'ai dit que je veux bien vous aider mais ca c'est mauvais pour le business. Open Subtitles لقد قلت أنني مستعد لأى شيء ..ولكن هذا هذا سيء للأعمال
    J'ai dit que je le chercherai, mais je ne l'ai pas trouvé. Open Subtitles لقد قلت أنني سأراقب جيداً لكنني لم أجدها
    J'ai dit que je voulais vous saluer, pas que je voulais être tripotée. Open Subtitles لقد قلت أنني أردت فقط إلقاء التحية لكنني لم أقل أنني طلبت منك لمسي
    J'ai dit que je ferai de mon mieux, c'est loin d'être une promesse. Open Subtitles لا، لقد قلت أنني سأبذل قصارى جهدي وليس هذا بالفسم ، لكن عندك حق
    Je t'ai dit que je regrettais, que veux-tu de plus? Open Subtitles حسناً لقد قلت أنني آسفة ماذا تريدينني أن أقول ؟
    Je t'ai dit que je t'aimais bien. Open Subtitles لقد قلت أنني معجبة بك
    J'ai dit que j'avais compris. Open Subtitles لقد قلت أنني تلقيت هذا
    J'ai respecté notre marché. Tu as dit que je l'aurai. Open Subtitles لقد وفّيت بطرفي من الصفقة لقد قلت أنني أستطيع أن آخذه
    Vous avez dit que j'étais imprudente, mais être imprudent, c'est négliger la sécurité. Open Subtitles لقد قلت أنني متهورة اليوم، ولكن لأكون متهورة سأتخلى عن الأمان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more