"لقد كان ذلك" - Translation from Arabic to French

    • C'était il
        
    • C'était le
        
    • - C'était
        
    • Ça a été
        
    • C'était un
        
    • C'était une
        
    • Ca a été
        
    • C'était l'
        
    • C'était la
        
    • C'était ce
        
    • C'était pas
        
    • C'était juste
        
    • C'était vraiment
        
    • cette
        
    • c'est
        
    C'était il y a un an. Elle est partie maintenant. Open Subtitles لقد كان ذلك منذ سنة وقد غادرت المشفى الآن
    C'était il y a huit jours. Je suis passée à autre chose. Open Subtitles لقد كان ذلك منذ ثمانية أيام لقد تخطيت الأمر
    C'était le pire film de kung-fu que j'avais jamais vu. Open Subtitles لقد كان ذلك اسوأ فيلم كونقفو على الإطلاق
    - C'était moi ! Excité de vous engager ! Open Subtitles لقد كان ذلك أنا أشعر بالسعادة لقيامي باستئجارك
    Inspecteur, Ça a été très traumatisant pour moi et mon fils. Open Subtitles حضرة المحقق، لقد كان ذلك صادم للغاية لي ولإبني
    Et bien, C'était un peu prématuré. Open Subtitles حسناً لقد كان ذلك سابقاً لأوانه بعض الشيء
    Ouais, bah ça, C'était il y a longtemps, les choses changent. Open Subtitles نعم,لقد كان ذلك منذ فترة طويلة,فالأمور تتغير
    C'était il y a des lustres, et ça se reproduira pas. Open Subtitles لقد كان ذلك قبل وقت طويل جداً، ولم يحصل مرةً أخرى.
    Ça doit avoir un lien avec la dernière fois que je l'ai vu. C'était il y a un an et demi. Open Subtitles هذا بسبب آخر مرة رأيته فيها لقد كان ذلك منذ حوالي سنة ونصف
    Les Jets, les Dolphins... C'était il y a 10 ans. Open Subtitles الـ جيتس و الـ دولفينز لقد كان ذلك منذ عشر سنوات مضت
    Vous avez dû m'oublier. C'était il y a longtemps. Open Subtitles أنتي في الغالب لا تتذكرينني لقد كان ذلك منذ وقت طويل
    Vous avez dû m'oublier. C'était il y a longtemps. Open Subtitles أنتي في الغالب لا تتذكرينني لقد كان ذلك منذ وقت طويل
    Sergent, C'était le casino. Open Subtitles أيّها الرقيب , لقد كان ذلك الإتصال من الكازينو
    C'était le plus beau jour de ta vie. Voilà. Open Subtitles لقد كان ذلك أفضل يوم في حياتك. صحيح، ياصديقي.
    - C'était génial. - Vous aimez le base-ball? Open Subtitles ــ لقد كان ذلك رائعا ــ هل تحب البايسبول ؟
    Ça a été un cauchemar, mais, finalement, nous sommes ici. Open Subtitles لقد كان ذلك كابوسًا لكن وأخيرًا لقد وصلنا
    Je ne sais pas. C'était un grand nain Open Subtitles انا لا اعلم، لقد كان ذلك قزما طويلاً بالفعل
    C'était une violation du protocole standard, c'est pourquoi je l'ai consigné dans mon rapport. Open Subtitles لقد كان ذلك انتهاك صارخ لأداء الاجراءات القياسي لهذا قدمت التقرير
    Ca a été trépidant, hein ? Open Subtitles لقد كان ذلك شاقًا
    C'était l'horreur. Open Subtitles لقد كان ذلك أمراً سيّئاً ، ولا شيء
    Ouais. Ce soir, C'était la première fois. Et c'était super. Open Subtitles الليلة كان المرة الأولى لقد كان ذلك رهيب
    Je suis ravie que tu m'aies convaincue. C'était ce qu'il me fallait. Open Subtitles أنا مسرورة بأنك أقنعتني لقد كان ذلك ما أحتاجه فعلًا
    C'était pas rhétorique. Sérieusement, une idée ? Open Subtitles لقد كان ذلك متكلف بجد , هل حصلت على شيء ..
    C'était juste suffisant pour ralentir son cœur et pour que vous pensiez qu'il était mort. Open Subtitles لقد كان ذلك كافيا لابطاء نبضات قلبه بشكل جعلك تظن أنه مات
    Merci pour rien. C'était vraiment super sympa... Open Subtitles شكرا لك على معالجتي، لقد كان ذلك رائعا، ومفيدا جدا
    cette question a fait l'objet de longues consultations avant que nous adoptions la décision. UN لقد كان ذلك موضوعا لمشاورات طويلة حتى تمكنا من التوصل إلى ذلك القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more