"لكني أريد" - Translation from Arabic to French

    • mais je veux
        
    • Mais j'ai besoin
        
    • mais j'aimerais
        
    • mais je dois
        
    • Mais je voulais
        
    • mais je voudrais
        
    • Mais j'ai envie
        
    • - Je veux
        
    mais je veux les deux. Je veux qu'il soit chaud et aussi qu'il soit torride. Open Subtitles . لكني أريد الإثنين . أُريد الدفئ , لكن أريد أيضا الإثارة
    Ouais, je sais, c'est super bizarre, sûrement plus pour moi que pour toi, mais je veux juste un café. Open Subtitles أعلم أن هذا غريب جدًا ربما اغرب علي منه عليك لكني أريد قهوة فحسب، حسنًا؟
    Je sais que ça va sembler étrange, mais je veux qu'on me dise mon avenir. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يكون غريباً لكني أريد أن أذهب لقراءة الطالع
    Madame, nous allons l'aider, Mais j'ai besoin que vous sortiez. Open Subtitles يا سيّدتي , سنقوم بمساعدته , لكني أريد منكِ أن تخرجي
    Je veux changer la manière dont les choses sont faites non que j'aie une quelconque expérience administrative mais j'aimerais faire quelque chose d'utile, de bien. Open Subtitles أريد أن أغير طريقة سير الأمور هنا، ليس وكأن لدي خبرةٌ في ادارة شيء لكني أريد أن أفعل شيئاً مفيدًا، شيئًا خيّرًا.
    mais je dois savoir si tu es prêt à tenir la distance. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف بأن لديك الرغبة في فعل الأمر.
    C'était une bonne bagarre, mais je veux vous combattre à nouveau. Open Subtitles إنه قتال جيد, لكني أريد أن أقاتل مرة أخرى
    mais je veux tout le monde à l'intérieur à 1 h. Open Subtitles لكني أريد عودة الجميع إلى الداخل في الساعة الواحدة.
    mais je veux qu'elle m'aime. Open Subtitles و لكني أريد تلكَ صادرة الأحكام بأنّ تحبني
    Je veux que notre chef soit satisfait, mais je veux aussi savoir ce qui se passe. Open Subtitles أريد لمسئولنا أن يكون سعيدًا و لكني أريد أن أعرف ماذا يحدث
    On pourrait l'avoir, mais je veux en être. Open Subtitles قد نكون قادرين على الإمساك به ، لكني أريد المجيء معكم
    Je sais que c'est soudain, mais je veux être détachée à l'incendie criminel. Open Subtitles أعلم أنّ هذا الخبر مفاجئ للجميع لكني أريد أن ألتحق للعمل في قسم تحقيقات الحرائق العمد
    mais je veux que ce monstre soit entre les mains du S.H.I.E.LD car bien que je sache que mes actions étaient mauvaises, j'ai toujours le sentiment que je le faisais pour une bonne raison. Open Subtitles لكني أريد أن يكون هذا الوحش بحوزة شيلد لأن رغم علمي بخطأ أفعالي لازلت أظنني فعلتها لسبب هام
    mais je veux retrouver ceux qui ont fait ça à votre mari Open Subtitles و لكني أريد أن أعرف من الذي قام بفعل ذلك لزوجكِ
    Je peux te couvrir, mais je veux la moitié de cet argent. Open Subtitles حتى أني سأكتم عن الشرطة معك، لكني أريد نصف ذلك المال
    mais je veux plus que ça. Open Subtitles يمكنني أن أكون عاملاً في مزرعة لكني أريد أكثر من ذلك
    Mais, j'ai besoin d'une salle privée, d'une bouteille de Scapa 25 single malt, et une place pour m'asseoir qui ne soit pas trop... collante. Open Subtitles سأسمح بذلك لكني أريد غرفة خاصة و قنينة من شراب سكابا مصنوع من 25 حبة شعير ومكان للجلوس لا يكون لزجا
    C'est très gentil, euh Mais j'ai besoin de parler à mon père quand il rentrera. Open Subtitles هذا لطيف حقــا ، لكني أريد الحديث مع أبي حين يعود إلى البيت
    J'envisage d'accepter la motion, mais j'aimerais réexaminer les plaidoiries. Open Subtitles كنت أود النطق بالقرار الآن، لكني أريد مراجعة المرافعات والمذكرات مجدداً
    mais je dois savoir quelle événements vous allez faire ensemble ou alors ils vont te demander si oui on non vous vivez ensemble. Open Subtitles لكني أريد معرفة ماذا تفعل الأحداث معاً أو سيسألون إن كنا نعيش معاً فقط دقيقة واحدة
    Je sais que je n'ai pas été toujours facile à gérer, Mais je voulais vous remercier. Open Subtitles وأعلم أنني لم يكن من السهل التعامل معي لكني أريد القول شكراً لك
    Je ne pourrai jamais me racheter envers vous ou vos amis, mais je voudrais m'assurer qu'une telle chose ne se reproduise pas. Open Subtitles لا أستطيع تعويضك عمّا حصل أنت أو أصدقائك، لكني أريد أن أحرص من أن لا يتكرر ذلك مجدداً.
    - Je vais dans la cuisine. - Mais j'ai envie d'entendre ce que tu as à dire. Open Subtitles سأذهب إلى المطبخ لكني أريد أن اسمع ما تريد ان تقول
    mais je veux un avocat. - Je veux savoir de quoi on m'accuse. Open Subtitles لكني أريد محامياً وأطالب بمعرفة التهم الموجهة إلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more