"لكن أريدك" - Translation from Arabic to French

    • Mais je veux
        
    • Mais j'ai besoin
        
    Mais je veux que ce soit vous qui alliez le chercher. Open Subtitles لكن أريدك أن تذهب وتعثر عليه وتعيده إلى هنا
    Les autres peuvent regarder et penser ce qu'ils veulent, Mais je veux que tu comprennes. Open Subtitles يمكن للجميع أن يحدّقوا ويفكّروا مثل ما يريدون لكن أريدك أن تفهم
    Mais je veux que vous alliez au pont pour récupérer des membres de l'autre division Fringe. On enquêtera conjointement. Open Subtitles لكن أريدك أن تذهبي للجسر وتقلّي أعضاء من قسم الهامشية الأخر ،سنحقق في هذا سوياً
    Mais je veux ta parole que tu vas laisser tes collègues s'en occuper. Open Subtitles لكن أريدك أن تعطيني كلمتك أنك ستدع باقي القسم يتولون أمر هذا
    Je sais que tu as peur, Mais j'ai besoin que tu t'arrêtes et que tu m'appelles. Open Subtitles أعلم أنك خائف, لكن أريدك أن تتماسك و تعاود الإتصال بي.
    Je sais que j'ai merdé, Mais je veux que Maman et toi sachiez que ce n'est pas ce genre d'homme que je veux devenir. Open Subtitles أعرف أنني أخفقت و لكن أريدك أن تعلم أنت و أمي أن هذا ليس الرجل الذي أريد أن أكون عليه
    Mais je veux juste que tu te rappelles, c'est comme ça que tu as voulu la jouer. Open Subtitles لكن أريدك أن تتذكري فحسب، هكذا أردت أن تقومي بالأمر
    Je comprends votre logique pour le déploiement de l'atout, Mais je veux que vous compreniez que les risques sont importants. Open Subtitles أنا أتفهم لأسبابك لإرسال العميل لكن أريدك أن تفهمي أن المخاطر عالية
    Oui, je l'admets, vous suivre à l'air un peu fou, Mais je veux que vous sachiez que je ne suis pas fou. Open Subtitles نعم, اعترف أن تتبعي لك قد يكون جنوناً, لكن أريدك أن تعرفي أنني لست مجنوناً.
    Je ne sais pas encore, Mais je veux que tu saches que c'est très important pour moi, de découvrir qui la tuée. Open Subtitles لا أعرف حتى الآن و لكن أريدك أن تعرفي أن من المهم جداً لي معرفة ذلك
    Sean, je ne sais pas ce que tu es en train de faire, Mais je veux que tu laisses Henry. Open Subtitles فى أسفل أبراج التبريد شون ، شون ، لست أدري ما الذي تفعله هنا لكن أريدك أن تترك هنري خارج هذا الموضوع
    Je vais vous couvrir, Mais je veux que vous trouviez celui qui a fait ça et rapidement. Open Subtitles ساشغل الغطاء لكن أريدك أن تجد من فعل هذا وتفعل ذلك بسرعة
    Mais je veux que tu saches, c'est entièrement sous-contrôle Open Subtitles لكن أريدك أن تعلمي أن كل شيء تحت السيطرة
    Ils ne te diront rien, Mais je veux que tu écoutes Open Subtitles لن يكون لها أي معنى بالنسبة إليك، لكن أريدك أن تصغي إليها بأية حال.
    D'accord, Mais je veux que tu saches que je vais faire plus d'efforts. Open Subtitles حسنا لكن أريدك أن تعلمي سوف أحاول أكثر هنا
    et complètement déplacé... Mais je veux que tu sois à ma disposition 24 heures sur 24. Open Subtitles ‫لكن أريدك أن تكون متاحاً من أجلي ‫باستمرار، 24 ساعة باليوم
    Je suis venue pour ça, entre autres, Mais je veux vraiment que tu rentres. Open Subtitles هناك سبب واحد للمجئ إلى هنا و لكن أريدك أنّ تعدّ إلى المنزل
    Mais je veux que tu saches que, si j'avais été au courant, je serais venu immédiatement. Open Subtitles لكن أريدك أن تعلمي أنه لو كان عندي أية فكرة عن الأمر لكنت سمعت مني
    Mais j'ai besoin que tu me croies. Je vais tous nous sortir de là... sains et saufs. Open Subtitles لكن أريدك أن تثق بي في هذا سنمر عبر هذا بخير وسلام
    Je ne te demande pas de me pardonner, Mais j'ai besoin que tu comprennes. Open Subtitles أنا لا أتوقع أن تسامحينى لكن أريدك أن تفهمى
    Mais j'ai besoin que tu partes.. et que tu ne reviennes jamais. Open Subtitles لكن أريدك أن تغادر و أن لا تعود مطلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more