Mais je veux que ce soit vous qui alliez le chercher. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تذهب وتعثر عليه وتعيده إلى هنا |
Les autres peuvent regarder et penser ce qu'ils veulent, Mais je veux que tu comprennes. | Open Subtitles | يمكن للجميع أن يحدّقوا ويفكّروا مثل ما يريدون لكن أريدك أن تفهم |
Mais je veux que vous alliez au pont pour récupérer des membres de l'autre division Fringe. On enquêtera conjointement. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تذهبي للجسر وتقلّي أعضاء من قسم الهامشية الأخر ،سنحقق في هذا سوياً |
Mais je veux ta parole que tu vas laisser tes collègues s'en occuper. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعطيني كلمتك أنك ستدع باقي القسم يتولون أمر هذا |
Je sais que tu as peur, Mais j'ai besoin que tu t'arrêtes et que tu m'appelles. | Open Subtitles | أعلم أنك خائف, لكن أريدك أن تتماسك و تعاود الإتصال بي. |
Je sais que j'ai merdé, Mais je veux que Maman et toi sachiez que ce n'est pas ce genre d'homme que je veux devenir. | Open Subtitles | أعرف أنني أخفقت و لكن أريدك أن تعلم أنت و أمي أن هذا ليس الرجل الذي أريد أن أكون عليه |
Mais je veux juste que tu te rappelles, c'est comme ça que tu as voulu la jouer. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تتذكري فحسب، هكذا أردت أن تقومي بالأمر |
Je comprends votre logique pour le déploiement de l'atout, Mais je veux que vous compreniez que les risques sont importants. | Open Subtitles | أنا أتفهم لأسبابك لإرسال العميل لكن أريدك أن تفهمي أن المخاطر عالية |
Oui, je l'admets, vous suivre à l'air un peu fou, Mais je veux que vous sachiez que je ne suis pas fou. | Open Subtitles | نعم, اعترف أن تتبعي لك قد يكون جنوناً, لكن أريدك أن تعرفي أنني لست مجنوناً. |
Je ne sais pas encore, Mais je veux que tu saches que c'est très important pour moi, de découvrir qui la tuée. | Open Subtitles | لا أعرف حتى الآن و لكن أريدك أن تعرفي أن من المهم جداً لي معرفة ذلك |
Sean, je ne sais pas ce que tu es en train de faire, Mais je veux que tu laisses Henry. | Open Subtitles | فى أسفل أبراج التبريد شون ، شون ، لست أدري ما الذي تفعله هنا لكن أريدك أن تترك هنري خارج هذا الموضوع |
Je vais vous couvrir, Mais je veux que vous trouviez celui qui a fait ça et rapidement. | Open Subtitles | ساشغل الغطاء لكن أريدك أن تجد من فعل هذا وتفعل ذلك بسرعة |
Mais je veux que tu saches, c'est entièrement sous-contrôle | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعلمي أن كل شيء تحت السيطرة |
Ils ne te diront rien, Mais je veux que tu écoutes | Open Subtitles | لن يكون لها أي معنى بالنسبة إليك، لكن أريدك أن تصغي إليها بأية حال. |
D'accord, Mais je veux que tu saches que je vais faire plus d'efforts. | Open Subtitles | حسنا لكن أريدك أن تعلمي سوف أحاول أكثر هنا |
et complètement déplacé... Mais je veux que tu sois à ma disposition 24 heures sur 24. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تكون متاحاً من أجلي باستمرار، 24 ساعة باليوم |
Je suis venue pour ça, entre autres, Mais je veux vraiment que tu rentres. | Open Subtitles | هناك سبب واحد للمجئ إلى هنا و لكن أريدك أنّ تعدّ إلى المنزل |
Mais je veux que tu saches que, si j'avais été au courant, je serais venu immédiatement. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعلمي أنه لو كان عندي أية فكرة عن الأمر لكنت سمعت مني |
Mais j'ai besoin que tu me croies. Je vais tous nous sortir de là... sains et saufs. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تثق بي في هذا سنمر عبر هذا بخير وسلام |
Je ne te demande pas de me pardonner, Mais j'ai besoin que tu comprennes. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع أن تسامحينى لكن أريدك أن تفهمى |
Mais j'ai besoin que tu partes.. et que tu ne reviennes jamais. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تغادر و أن لا تعود مطلقاً |