Mais si tu sais quelque chose, tu dois me le dire. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تعرفين شيئا، يجب أن تبوحى به. |
Mais si tu peux me promettre maintenant que tu feras de Mellie ta Vice Présidente, je pourrai te promettre que je ne me mettrai pas en-travers de ton chemin. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تستطيع أن تعدني هنا اليوم ،أنك سوف تجعل ميلي نائبة الرئيس حينها أستطيع أن أعدك بأني لن أقف في طريقك |
Mais si tu as préparé et soigné ton instrument, qu'est-ce qui peut foirer ? | Open Subtitles | لكن إذا كنت مستعد ،وصاقل لأداتك ما الذي يمكن أن يعيق؟ |
Et je ne sais pas par quoi vous êtes passé, Mais si vous êtes un tant soit peu comme moi, | Open Subtitles | و أنا لا أعرف ما مررت به ، و لكن إذا كنت مثلى فى أى شئ |
Elle est à l'étage, Mais si vous permettez, je voudrais vous parler un instant. | Open Subtitles | نعم، هي في الطابق العلوي لكن إذا كنت لاتمانع أعطِني دقيقة |
Je ne suis même pas sûr de ce que c'est, Mais si j'ai raison, alors oui. | Open Subtitles | أنظر أنا لست متأكداً حتى مما بداخل هذا الشيء لكن إذا كنت محقاً,فإذن نعم |
Mais si je dois vivre ici, je ne veux pas m'occuper exclusivement du domaine. | Open Subtitles | ربما، لكن إذا كنت ساعيش حياتي هنا فيجب أن أجد شيئاً أفعله لا يتعلق بالعزبة فقط |
Mais si tu crois que ça s'arrête là, tu sautes un chapitre Quoi exactement ? | Open Subtitles | لكن إذا كنت تعتقد أن هذه نهاية القصة فلقد فاتك الجزء الأهم |
Mais si tu es libre plus tard, j'aimerais t'emmener petit-déjeuner. | Open Subtitles | و لكن إذا كنت متفرغة لاحقا فأنا أرغب في أخذك لتناول الافطار |
Mais si tu veux un peu de Purple Urkle, ce n'est pas à moi qu'il faut le demander. | Open Subtitles | لكن إذا كنت بحاجة لكيس من العشب الأرجواني، فأنا لست الفتاة لتطلب منها. |
- Mais si tu veux ça, tu dois penser à certaines choses d'une certaine façon. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تريد ذلك فعليك التفكير في الأمور بطريقة معينة |
Mais si tu vénères la vérité, comme tu le prétends, tu feras ça pour moi. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تقدس الحقيقة، هذه طريقتك للدعاء، سوف تفعل ذلك من أجلى. |
Mais si tu regardes ça, et bien, les choses n'ont pas fonctionnées comme je l'aurai souhaité. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تشاهد هذا الأمر لم تسير كما تمنيّت. |
Je réalise qu'il y a beaucoup à prendre en compte et que ta tête doit être sur le point d'exploser Mais si tu es d'accord, ne serait ce qu'un petit peu... | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا الكثير لفهمه و أن رأسك من المؤكد أنه يدور و لكن إذا كنت تريدين |
Je dois être malin si je veux être efficace. Mais si tu veux vraiment savoir, je te dis ce que c'est. | Open Subtitles | ويجب أن أكون ذكيأ، لأكون ذا نفع لكم لكن إذا كنت |
Écoute, je sais que tu t'amuses avec Jack, Mais si tu es droguée ou allongée inconsciente quelque part, appelle-moi, laisse-moi savoir que tu vas bien. | Open Subtitles | أعلم أنك تحظين بوقت جيد مع جاك لكن إذا كنت تبحثين عن مخدرات أو فاقدة للوعي في مكان ما اتصلي بي وأعلميني أنك بخير |
La banque nous a dit de couper les cartes, Mais si vous avez une plainte, je suis sûre qu'il y a une garce à qui vous pouvez parler à la banque. | Open Subtitles | تعليمات البنك لنا قطع البطاقات، لكن إذا كنت تريد الشكوى، أنا متأكده من أن هناك عاهرة في البنك يمكنك أن تحدثها. |
Mais si vous êtes là... et si vous écoutez des choses comme moi... alors aidez-moi. | Open Subtitles | لكن إذا كنت موجودا وإذا كنت تستمع لأشياءٍ مثلي رجاءً ساعدني |
Mais si vous voulez vraiment faire danser ma bite, pourquoi ne pas me dire ce qu'il se passe au bureau de la veep ? | Open Subtitles | لكن إذا كنت حقا تريد أن تجعل قضيبي يرقص، لم لا تخبرني ماذا يحدث في مكتب نائبة الرئيس؟ |
Mais si vous planifiez d'entraîner les personnes aux super-pouvoirs, vous allez avoir besoin de beaucoup de lits, de scientifiques et d'argent. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تخططين لتدريب ،أناس خارقين فستحتاجين إلى الكثير .من الأسرّة والعلماء والمال |
Mais si j'ai tort alors vas y. Va t'en. | Open Subtitles | لكن إذا كنت مخطئا، ثم المضي قدما. |
Je vais me reposer. Mais si je vais au lit, tu viens avec moi. | Open Subtitles | حسناً سأستريح, لكن إذا كنت سأذهب للسرير فستأتي معي |
Ça va pas te plaire... Mais si c'était moi, et il ne s'agit que de moi... je me tirerais. | Open Subtitles | من المحتمل أنك لا تريد ان تسمع هذا لكن إذا كنت أنا وهذا فقط لى أنا كنت سأَتراجعُ |