Ça ne marche pas du tout, mais merci quand même. | Open Subtitles | أنه لم يجدي نفعًا إطلاقًا، لكن شكرًا لكم. |
Mon beau-frère était seul. Ça doit être une coïncidence. mais merci. | Open Subtitles | .لكن أخ زوجي كان بمفرده .لا بد أنها كانت مصادفة، لكن شكرًا لك |
mais merci. Ça fait plaisir que tu reconnaisses ce qu'on vous apporte. | Open Subtitles | لكن شكرًا لك، يعني لي الكثير إدراكك للمنافع التي نسديكموها. |
- Non, en fait, j'ai dû la rattacher. - mais merci de t'en inquiéter. | Open Subtitles | كلّا، بالواقع اتضطررت لوصلها، لكن شكرًا على اهتمامك. |
J'ai pas besoin d'un vampire entremetteur. mais merci. | Open Subtitles | لا أحتاج لوسيط زواج مصّاص دماء، لكن شكرًا. |
J'allais pas en parler, mais merci de l'avoir fait sortir. | Open Subtitles | و لم أكن أريد ذكر الأمر لكما لكن شكرًا لكما لإطلاق سراحه |
Je ne me sens pas de parler de ma défunte mère avec mon preneur d'otages, mais merci. | Open Subtitles | وحقًّا لا أشعر برغبة للتحدّث عن أمي المتوفية مع آسرتي، لكن شكرًا. |
Je préfère être seul, mais merci. | Open Subtitles | أظنني أريد المكوث وحيدًا لكن شكرًا لمبادرتك |
mais merci. Tu as toujours été là pour moi, et des fois j'oublie combien ça compte. | Open Subtitles | لكن شكرًا لك، لطالما آزرتني، وأحيانًا أنسى القيمة العظيمة لذلك. |
Oui, mais vous ne l'avez pas fait, et, je comprends pas pourquoi, mais merci. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، لم تفعلا، ولا أفهم السبب لكن شكرًا لكما. |
Caroline: Ouais, nous ne pouvons pas vraiment nous amuser en ce moment. - mais merci de t'être arrêté. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ننعم بالرفاهية الآن، لكن شكرًا لك على مرورك. |
Je sais qu'on se connaît pas bien, mais merci. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تعرفيني جيّدًا، لكن شكرًا لك. |
Si c'etait n'importe quel autre jour, mais merci a toi de nous avoir aides . | Open Subtitles | لو كان أيّ يومٍ آخر، لكن شكرًا جزيلاً لمساعدتك. |
Et parfois, je deviens un peu nerveux. mais merci d'en avoir parlé avec moi. | Open Subtitles | وأحيانا أصبح متوترًا جدًا لكن شكرًا لحديثك معي |
Non, je n'ai pas accès au ZPM, mais merci pour votre sollicitude au fait! | Open Subtitles | لا، لا يمكنني بلوغ الوحدة الصفريّة لكن شكرًا لاهتمامك بي |
Eh bien, euh, je ne suis pas exactement sure que ces deux choses aillent ensemble, mais merci. | Open Subtitles | حسنًا ، آوه ، أنا لست متأكدة بالتحديد إن تلك الأشياء لهم علاقة ببعض و لكن شكرًا |
mais merci. | Open Subtitles | لا قصص حول الجامعة أعني هذا ، لكن شكرًا لك |
Bien, vous n'avez pas besoin d'être un voyant pour savoir cela, mais merci. | Open Subtitles | حسنـًا، هذا لا يحتاج أن تكون وسيط روحي لمعرفة ذلك، لكن شكرًا لك |
Ça ne m'aide pas vraiment, mais merci, mon ami. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنه مساعدتي، لكن شكرًا لك أيها الرجل الصغير |
Ca n'arrivera jamais, mais merci pour avoir essayé. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك على الإطلاق، لكن شكرًا على المحاولة. |