Peut-être que tu as raison mais je ne peux pas m'empêcher de me demander si... | Open Subtitles | قد تكوني محقه لكن لا استطيع المساعده .. اتساءل اذا كان رادلي |
J'essaye de m'en sortir, mais je ne peux pas dormir. | Open Subtitles | احاول ان اتخطى ذلك لكن لا استطيع النوم |
Je sais que je peux l'aider, mais je ne peux pas le faire seule. | Open Subtitles | اعرف استطيع مساعدته لكن لا استطيع فعلها لوحدي لذا ارجوك |
Je suis douée, mais je ne peux pas vous protéger si vous dites pas tout. | Open Subtitles | انني متقن في عملي هانا لكن لا استطيع حمايتك الا في حال اخباري بكل شيء |
Oui, mais je ne peux pas lui dire ca ni même l'insinuer. | Open Subtitles | صحيح، لكن لا استطيع قول ذلك أو التنويه به |
Par accident, mais je ne peux pas examiner les négatifs sans avoir l'air anormale, je devrais peut-être lui dire ce qui se passe pour que... | Open Subtitles | بالصدفه , لكن لا استطيع فحص نيجاتيف الصور دون ان انظر كالغريبه ربما يجب ان اخبره ماذا يجري .. |
mais je ne peux pas t'aider à moins que tu me dises où tu étais | Open Subtitles | لكن لا استطيع مساعدتك الا اذا قلت لي أين كنت |
mais je ne peux pas, et je ne peux pas prétendre que rien n'a changé parce que tout a changé. | Open Subtitles | لكن لا استطيع و لا استطيع ان ادعي كانما لم يتغير شي لأن كل شيء قد تغير |
Je sais que c'est important pour toi mais je ne peux pas travailler comme ça. | Open Subtitles | أفهم أن هذا مهم للغاية لك لكن لا استطيع العمل هكذا |
Je peux réaliser l'opération, mais je ne peux pas la pratiquer sur toi. | Open Subtitles | أستطيع أن اجري العملية لكن لا استطيع اجراءها عليكِ |
C'est bon, mec, mais je ne peux pas chanter les notes aigu. | Open Subtitles | هذا تمام، ياصاح، لكن لا استطيع غناء المقاطع العالية. |
Merci, mais je ne peux pas y aller, j'ai pas l'argent. | Open Subtitles | شكرا دانيال . لكن لا استطيع الذهاب لا املك المال حتى |
mais je ne peux pas faire ça. | Open Subtitles | انا سوف اعمل بصوره محدده بسبب هذا ما انت تريده مني.جميعكم انتم لكن لا استطيع فعل ذلك |
Je sais que je n'ai pas donné beaucoup de conseils paternels, mais je ne peux pas te laisser faire cette erreur. | Open Subtitles | اعرف بأنني لم اعطيك العديد من النصائح الأبوية، لكن لا استطيع تركك تفعل هذا الخطأ. |
J'apprécie ce travail, mais je ne peux pas perdre de vue mes envies. | Open Subtitles | لقد قبلت بهذا العمل و لكن لا استطيع ان افقد ما اريده بالفعل |
J'aimerais bien, mais je ne peux pas faire attendre les filles. | Open Subtitles | جيد، احبه يا كودا الصغير لكن لا استطيع إبقاء البنات منتظرين |
On va bientôt conclure un marché mais je ne peux pas vous dire ce que c'est . | Open Subtitles | نحن على وشك إغلاق صفقة لكن لا استطيع إخبارك ما هي |
Walter, tu es un homme aimant et gentil, mais je ne peux pas t'épouser parce que tu es complétement l'opposé de Gary. | Open Subtitles | والتر، انت رجل محب ولطيف، لكن لا استطيع الزواج بك لأنك.. العكس تماماً من قاري. |
Je sais que tu vas trouver ça dur, mais je ne peux pas prêcher l'importance d'aider Artie et rejeter la requête de Kurt. | Open Subtitles | اعلم ان ذلك سيكون صعبا عليك راتشيل لكن لا استطيع, الضمير حي. نعظ باهميه مساعده ارتي |
mais je ne peux pas lui faire ça à lui... ou à Nick... | Open Subtitles | لكن لا استطيع ان افعل ذلك للطفل او لنيك |
Donc le serveur m'en apporte, mais je peux pas les manger. | Open Subtitles | اذاًً النادل سيحضر لي الروبيان لكن لا استطيع اكله |