Appel des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, annexé à la Convention, réunies pour | UN | نداء المؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل |
Seizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II sur l'interdiction | UN | المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل |
Appel des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, annexé à la Convention, réunies pour | UN | نداء المؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل |
Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention | UN | مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية |
Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention | UN | مقدم بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية |
Appel des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, annexé à la Convention, réunies pour | UN | نداء المؤتمر السنوي الثاني عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل |
Réunion du Groupe d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, annexé à la Convention sur certaines armes classiques | UN | فريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية |
Par ailleurs, la réunion du Groupe d'experts s'est félicitée des efforts du Président de la onzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié pour la promotion de l'universalisation du Protocole II modifié. | UN | ومن جهة أخرى، أشاد اجتماع فريق الخبراء بما بذله رئيس المؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل من جهود من أجل تعزيز إضفاء الصبغة العالمية على هذا البروتوكول. |
Huitième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, annexé à la Convention sur certaines armes classiques, qui se tiendra | UN | المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المرفق بالاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Réunion d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole V, annexé à la Convention sur certaines armes classiques, qui se tiendra à Genève, | UN | اجتماع فريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر الأسلحة التقليدية |
APPEL des Hautes Parties contractantes au PROTOCOLE II | UN | نداء المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل |
Elle aura l'honneur de présider la Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole V de 2009. | UN | وسيكون لها شرف رئاسة المؤتمر السنوي للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لعام 2009. |
conférence des Hautes Parties contractantes au protocole V 29 | UN | الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس 28 |
DEUXIÈME CONFÉRENCE des Hautes Parties contractantes au PROTOCOLE V, ANNEXÉ À LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES, RELATIF | UN | المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
COÛTS ESTIMATIFS DE LA RÉUNION DU COMITÉ PRÉPARATOIRE DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE des Hautes Parties contractantes au PROTOCOLE V | UN | التكاليف المقدرة لاجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس |
COÛTS ESTIMATIFS DE LA RÉUNION DU COMITÉ PRÉPARATOIRE DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE des Hautes Parties contractantes au PROTOCOLE V | UN | التكاليف المقدرة لاجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس |
COMITÉ PRÉPARATOIRE DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE des Hautes Parties contractantes au PROTOCOLE V RELATIF AUX RESTES EXPLOSIFS DE GUERRE, ANNEXÉ | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Quatrième Conférence d'examen des Hautes Parties contractantes à la Convention | UN | المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية |
Cuba souhaite rappeler que toute décision sur l'abrogation du Protocole II initial doit être prise par la Conférence d'examen des Hautes Parties contractantes à la Convention en séance plénière, avec l'accord de toutes les parties à cet instrument. | UN | وقال إنها تودّ أن تؤكد على أن أي قرار بشأن إنهاء العمل بالبروتوكول الثاني الأصلي يجب أن يتخذ من قبل المؤتمر الاستعراض للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في جلسة عامة بموافقة كل الأطراف في الصك. |
Présenté par le Président désigné de la Réunion de 2010 des Hautes Parties contractantes à la Convention | UN | مقدم من الرئيس المسمّى لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية |
De consacrer deux jours au maximum à la question des mines autres que les mines antipersonnel lors de la prochaine réunion des Hautes Parties contractantes, en 2007. | UN | تخصيص يومين كحد أقصى لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في أثناء الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية في عام 2007. |
4. Recommande une nouvelle fois aux Hautes Parties contractantes à la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et la faire respecter, comme elles y sont tenues conformément à l'article premier commun aux quatre Conventions de Genève ; | UN | 4 - تكرر أيضا توصيتها للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف بأن تعقد مؤتمرا بشأن تدابيــر إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وضمان احترام الاتفاقية وفقا لأحكام المادة 1 المشتركة؛ |
De même que la résolution qui vient d'être adoptée, le rapport contient une recommandation contreproductive, à savoir celle de convoquer les Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève, et une tentative déplacée de faire pression sur le Conseil de sécurité pour qu'il prenne de nouvelles mesures. | UN | وشأنه شأن القرار الذي اُتخذ للتو، يتضمن التقرير توصية ذات مردود عكسي لعقد اجتماع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، ومحاولة غير لائقة للضغط على مجلس الأمن لكي يتخذ إجراء. |
les Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié pourraient étudier les principes directeurs énoncés dans ce guide, en ce qu'ils intéressent leurs travaux relatifs au DEI, et participer à leur réexamen périodique, qui interviendra tous les cinq ans, de même qu'à leur application. | UN | ويمكن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل أن تدرس المبادئ التوجيهية الواردة في الدليل، فيما يخص أعمالها المتعلقة بالأجهزة المتفجرة، وأن تشارك في استعراضها الدوري الذي سيجري كل خمس سنوات وكذلك في تنفيذها. |
2. À cette fin, le Secrétaire général convoque une réunion distincte des Hautes Parties contractantes dans l'année, conjointement avec d'autres réunions des Hautes Parties contractantes à la Convention ou aux Protocoles y annexés. | UN | 2- لهذا الغرض، يعقد الأمين العام اجتماعاً للأطراف المتعاقدة السامية في غضون سنة، بالاقتران مع الاجتماعات الأخرى للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية أو البروتوكولات المرفقة بها. |
DE LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES | UN | مشروع الوثيقـة الختاميـة للمؤتمر الاستعراضـي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة |
Projet de document final de la troisième Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées COMME PRODUISANT DES EFFETS traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | UN | مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |