"للأطراف المتعاقدة السامية في" - Traduction Arabe en Français

    • des Hautes Parties contractantes au
        
    • des Hautes Parties contractantes à
        
    • des Hautes Parties contractantes en
        
    • aux Hautes Parties contractantes à
        
    • les Hautes Parties contractantes à
        
    • les Hautes Parties contractantes au
        
    • des Hautes Parties contractantes dans
        
    • COMME PRODUISANT DES EFFETS
        
    • des États parties chargée de l
        
    • PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES
        
    Appel des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, annexé à la Convention, réunies pour UN نداء المؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل
    Seizième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II sur l'interdiction UN المؤتمر السنوي السادس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل
    Appel des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, annexé à la Convention, réunies pour UN نداء المؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل
    Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مقدم بناء على توصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    Présenté sur recommandation du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مقدم بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين التابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    Appel des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, annexé à la Convention, réunies pour UN نداء المؤتمر السنوي الثاني عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل
    Réunion du Groupe d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, annexé à la Convention sur certaines armes classiques UN فريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية
    Par ailleurs, la réunion du Groupe d'experts s'est félicitée des efforts du Président de la onzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié pour la promotion de l'universalisation du Protocole II modifié. UN ومن جهة أخرى، أشاد اجتماع فريق الخبراء بما بذله رئيس المؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل من جهود من أجل تعزيز إضفاء الصبغة العالمية على هذا البروتوكول.
    Huitième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, annexé à la Convention sur certaines armes classiques, qui se tiendra UN المؤتمر الثامن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المرفق بالاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Réunion d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole V, annexé à la Convention sur certaines armes classiques, qui se tiendra à Genève, UN اجتماع فريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر الأسلحة التقليدية
    APPEL des Hautes Parties contractantes au PROTOCOLE II UN نداء المؤتمر السنوي العاشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل
    Elle aura l'honneur de présider la Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole V de 2009. UN وسيكون لها شرف رئاسة المؤتمر السنوي للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لعام 2009.
    conférence des Hautes Parties contractantes au protocole V 29 UN الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس 28
    DEUXIÈME CONFÉRENCE des Hautes Parties contractantes au PROTOCOLE V, ANNEXÉ À LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES, RELATIF UN المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    COÛTS ESTIMATIFS DE LA RÉUNION DU COMITÉ PRÉPARATOIRE DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE des Hautes Parties contractantes au PROTOCOLE V UN التكاليف المقدرة لاجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس
    COÛTS ESTIMATIFS DE LA RÉUNION DU COMITÉ PRÉPARATOIRE DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE des Hautes Parties contractantes au PROTOCOLE V UN التكاليف المقدرة لاجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس
    COMITÉ PRÉPARATOIRE DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE des Hautes Parties contractantes au PROTOCOLE V RELATIF AUX RESTES EXPLOSIFS DE GUERRE, ANNEXÉ UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الأول للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Quatrième Conférence d'examen des Hautes Parties contractantes à la Convention UN المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية
    Cuba souhaite rappeler que toute décision sur l'abrogation du Protocole II initial doit être prise par la Conférence d'examen des Hautes Parties contractantes à la Convention en séance plénière, avec l'accord de toutes les parties à cet instrument. UN وقال إنها تودّ أن تؤكد على أن أي قرار بشأن إنهاء العمل بالبروتوكول الثاني الأصلي يجب أن يتخذ من قبل المؤتمر الاستعراض للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في جلسة عامة بموافقة كل الأطراف في الصك.
    Présenté par le Président désigné de la Réunion de 2010 des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مقدم من الرئيس المسمّى لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    De consacrer deux jours au maximum à la question des mines autres que les mines antipersonnel lors de la prochaine réunion des Hautes Parties contractantes, en 2007. UN تخصيص يومين كحد أقصى لمسألة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في أثناء الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية في عام 2007.
    4. Recommande une nouvelle fois aux Hautes Parties contractantes à la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre de convoquer une conférence sur les mesures à prendre pour imposer la Convention dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et la faire respecter, comme elles y sont tenues conformément à l'article premier commun aux quatre Conventions de Genève ; UN 4 - تكرر أيضا توصيتها للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف بأن تعقد مؤتمرا بشأن تدابيــر إنفاذ الاتفاقية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وضمان احترام الاتفاقية وفقا لأحكام المادة 1 المشتركة؛
    De même que la résolution qui vient d'être adoptée, le rapport contient une recommandation contreproductive, à savoir celle de convoquer les Hautes Parties contractantes à la quatrième Convention de Genève, et une tentative déplacée de faire pression sur le Conseil de sécurité pour qu'il prenne de nouvelles mesures. UN وشأنه شأن القرار الذي اُتخذ للتو، يتضمن التقرير توصية ذات مردود عكسي لعقد اجتماع للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، ومحاولة غير لائقة للضغط على مجلس الأمن لكي يتخذ إجراء.
    les Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié pourraient étudier les principes directeurs énoncés dans ce guide, en ce qu'ils intéressent leurs travaux relatifs au DEI, et participer à leur réexamen périodique, qui interviendra tous les cinq ans, de même qu'à leur application. UN ويمكن للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل أن تدرس المبادئ التوجيهية الواردة في الدليل، فيما يخص أعمالها المتعلقة بالأجهزة المتفجرة، وأن تشارك في استعراضها الدوري الذي سيجري كل خمس سنوات وكذلك في تنفيذها.
    2. À cette fin, le Secrétaire général convoque une réunion distincte des Hautes Parties contractantes dans l'année, conjointement avec d'autres réunions des Hautes Parties contractantes à la Convention ou aux Protocoles y annexés. UN 2- لهذا الغرض، يعقد الأمين العام اجتماعاً للأطراف المتعاقدة السامية في غضون سنة، بالاقتران مع الاجتماعات الأخرى للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية أو البروتوكولات المرفقة بها.
    DE LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES UN مشروع الوثيقـة الختاميـة للمؤتمر الاستعراضـي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة
    Projet de document final de la troisième Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées COMME PRODUISANT DES EFFETS traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus