"للإدارة القائمة على" - Translation from Arabic to French

    • de gestion axée sur
        
    • la gestion axée sur
        
    • de gestion axé sur
        
    • axés sur
        
    • la gestion fondée sur
        
    • d'une gestion axée sur
        
    • sa gestion axée sur
        
    • de gestion basée sur
        
    La gestion des risques, en particulier, doit s'inscrire dans toute approche rationnelle de gestion axée sur les résultats. UN وعلى وجه التحديد، سيُعمل على تحقيق التكامل بين إدارة المخاطر ونهج فعال للإدارة القائمة على النتائج.
    Dans le cadre de l'optimisation du cadre de gestion axée sur les résultats, les résultats ont été sélectionnés en espérant rendre les systèmes plus conformes à la dimension de l'organisation. UN وكجزء من التحسين الأمثل للإدارة القائمة على النتائج، تم تبسيط النتائج ويؤمل إيجاد نظم تتماشى مع حجم المنظمة لدرجة أكبر.
    Dans le cadre de l'optimisation du cadre de gestion axée sur les résultats, les résultats ont été sélectionnés en espérant rendre les systèmes plus conformes à la dimension de l'organisation. UN وكجزء من التحسين الأمثل للإدارة القائمة على النتائج، تم تبسيط النتائج ويؤمل إيجاد نظم تتماشى مع حجم المنظمة لدرجة أكبر.
    Tous les nouveaux projets et programmes comprennent un plan de travail détaillé conforme aux principes de la gestion axée sur les résultats et un système complet de suivi et d'évaluation. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    Tous les nouveaux projets et programmes comprennent un plan de travail détaillé conforme aux principes de la gestion axée sur les résultats et un système complet de suivi et d'évaluation. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    Le système de gestion axée sur les résultats sera pleinement opérationnel au début de 2013. UN والنظام الكامل الذي يتيح المجال للإدارة القائمة على النتائج سوف يدخل في مرحلة التشغيل في مطلع عام 2013.
    Toutes les composantes d'un système complet de gestion axée sur les résultats sont en place. UN وقد باتت جميع المتطلّبات متحققة لإقامة نظام مكتمل العناصر للإدارة القائمة على النتائج.
    Un programme de gestion axée sur les résultats a été mis en place durant l'exercice considéré pour renforcer l'efficacité, la productivité et la transparence de l'UNITAR. UN استحدثت في الفترة قيد الاستعراض طريقة للإدارة القائمة على النتائج لتعزيز كفاءة وفعالية المعهد وخضوعه للمساءلة.
    En conséquence, le cadre de gestion axée sur les résultats proposé n'a pas encore été élaboré. UN ومن ثم فإن إعداد الإطار المقترح للإدارة القائمة على النتائج ما زال غير محسوم.
    Un montant de 2,2 millions devrait permettre de renforcer la gestion des connaissances et l'application des méthodes de gestion axée sur les résultats; UN وهناك مبلغ إضافي مقداره 2.2 مليون دولار رصد للإدارة القائمة على المعرفة والإدارة القائمة على النتائج؛
    Il est impératif pour l'organisation de concevoir rapidement une stratégie intégrée de gestion axée sur les résultats. UN ويبدو أن الإسراع بتصميم استراتيجية متكاملة للإدارة القائمة على النتائج ضرورة حتمية للمنظمة.
    Institutionnalisation d'une culture bien établie de gestion axée sur les résultats, d'établissement de rapports de gestion des connaissances et d'évaluation UN إضفاء الطابع المؤسسي على ثقافة قوية للإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ وإدارة المعارف والتقييم
    L'Assemblée générale est priée d'approuver le projet de cadre conceptuel de gestion axée sur les résultats. UN 113 - مطلوب من الجمعية العامة أن توافـق على الإطار المفاهيمي المقترح للإدارة القائمة على النتائج.
    Absence de politique de gestion axée sur les résultats UN الافتقار إلى سياسة للإدارة القائمة على النتائج
    Ce n'est qu'ainsi que la gestion axée sur les résultats peut atteindre son véritable objectif. UN وفي هذه الحالة، يمكن للإدارة القائمة على النتائج أن تحقق غرضها الحقيقي.
    Les évaluations de projet peuvent se révéler très précieuses pour la gestion axée sur les résultats, et elles renforcent la responsabilité effective des directeurs de projets. UN ويمكن أن يكون تقييم المشاريع جم الفائدة للإدارة القائمة على النتائج، وأن يؤدي إلى تعزيز مساءلة مديري المشاريع.
    Comité directeur de la gestion axée sur les résultats UN اللجنة التوجيهية للإدارة القائمة على النتائج
    Amélioration continue de la gestion axée sur les résultats dans les travaux d'ONU-Femmes UN تحسين مستمر للإدارة القائمة على النتائج في عمل الهيئة
    Ce n'est qu'ainsi que la gestion axée sur les résultats peut atteindre son véritable objectif. UN وفي هذه الحالة، يمكن للإدارة القائمة على النتائج أن تحقق غرضها الحقيقي.
    L'Institut a maintenant pleinement mis en œuvre un cadre de gestion axé sur les résultats, dont la composante finale est la réalisation d'un nouveau cadre de politique de suivi et d'évaluation. UN وقد أكمل المعهد حاليا تنفيذ إطار للإدارة القائمة على النتائج، حيث تمثل العنصر الأخير في إنجاز إطار جديد لسياسات الرصد والتقييم.
    Les organismes des Nations Unies conçoivent de plus en plus des cadres de gestion axés sur les résultats pour suivre les progrès sur la voie de l'égalité entre les sexes. UN 17 - عملت الكيانات التابعة للأمم المتحدة بشكل متزايد على وضع أطر للإدارة القائمة على النتائج من أجل رصد التقدم المحرز نحو تحقيق المساواة بين الجنسين.
    2. L'efficacité de l'harmonisation des activités avec un appui limité à la gestion fondée sur les résultats de la responsabilité doit être accrue; UN 2 - يتعين زيادة فعالية المواءمة بين الأنشطة المضطلع بها في ظل الدعم المحدود للإدارة القائمة على النتائج فيما يتعلق بعملية المساءلة.
    :: Adoption d'une gestion axée sur les résultats pour les opérations de l'Institut UN :: اعتماد نهج للإدارة القائمة على النتائج في عمليات المعهد
    69. La qualité de sa gestion axée sur les résultats et de ses outils de communication d'informations ont aidé le Service à faire la preuve de résultats quantifiables. UN 69- واستعان الفرع بأدوات قوية للإدارة القائمة على النتائج وتقديم التقارير في عرض نتائج قابلة للقياس.
    25. L'expérience acquise lors du premier cycle d'exécution des nouvelles politiques de gestion basée sur les résultats a indiqué d'autres secteurs nécessitant des orientations supplémentaires et un appui du terrain. UN 25- وأشارت التجربة المكتسبة في الدورة الأولى لتنفيذ السياسات الجديدة للإدارة القائمة على النتائج إلى مجالات أخرى تتطلب مزيداً من التوجيه والدعم الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more