Il considère également la Convention comme base juridique de la coopération internationale en l'absence de traité bilatéral ou multilatéral. | UN | كما يعتبر لبنان الاتفاقية أساساً قانونيًّا للتعاون الدولي في حال عدم وجود معاهدات ثنائية أو متعددة الأطراف. |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale à sa septième réunion | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن اجتماعه السابع |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale à sa septième réunion | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية عن اجتماعه السابع |
Renforcement des réseaux régionaux de coopération internationale en matière pénale | UN | تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية |
C'est pourquoi nous essaierons de raviver l'intérêt de l'ONU à l'égard du problème de Tchernobyl afin qu'elle prépare des programmes réalistes de coopération internationale dans ce domaine. | UN | ولهذا نحاول إحياء اهتمام اﻷمم المتحدة بمشكلة تشيرنوبيل وتأمين برامج واقعية للتعاون الدولي في هذا المجال. |
JOICFP (Organisation japonaise pour la coopération internationale en matière de planification de la famille) | UN | المنظمة اليابانية للتعاون الدولي في ميـدان تنظيـم اﻷسرة |
Les 12 conventions sectorielles des Nations Unies contre le terrorisme offrent un cadre juridique pour la coopération internationale dans ce domaine. | UN | وإن الاتفاقيات القطاعية الاثنتي عشرة للأمم المتحدة والمتعلقة بالإرهاب تقدم إطارا قانونيا للتعاون الدولي في هذا الميدان. |
Groupe spécial d’experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | فريق الخبــراء المخصــص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Groupe spécial d’experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | فريق الخبــراء المخصــص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
vi) Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale; | UN | `٦` فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية؛ |
Dates de la septième réunion du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Dates de la septième réunion du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | مواعيد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Dates de la septième réunion du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | مواعيــد الاجتماع السابع لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Renforcement des réseaux régionaux de coopération internationale en matière pénale | UN | تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية |
Elle a évoqué la participation active du Costa Rica aux arrangements sous-régionaux et régionaux de coopération internationale en matière pénale. | UN | كما أكَّدت على المشاركة الفعالة لكوستاريكا في الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
. La CESAP et l'Organisation japonaise de coopération internationale dans le domaine de la planification de la famille ont organisé, en 1991, un atelier sur le vieillissement de la population. | UN | واشتركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مع المنظمة اليابانية للتعاون الدولي في مجال تنظيم اﻷسرة في إقامة حلقة عمل تتعلق بالسكان المسنين في عام ١٩٩١. |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération internationale en matière fiscale | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي في الشؤون الضريبية |
La mise au point de plans généraux nationaux pour appliquer le Programme d'action mondial est un bon point de départ pour la coopération internationale dans ce domaine. | UN | وتعتبر عمليــة وضع خطط عامة وطنية لتنفيذ برنامج العمل العالمي نقطة انطلاق طيبة للتعاون الدولي في هذا المجال. |
Dispositions institutionnelles et financières concernant la coopération internationale dans le domaine de l'environnement | UN | الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في ميدان البيئة |
Il y a donc de vastes possibilités de coopération internationale pour améliorer les rendements et lutter contre les émissions. | UN | ولذلك، هناك فرص كبيرة للتعاون الدولي في مجال زيادة الكفاءة وتقليل الانبعاثات. |
Ces accords traduisaient également l'importance cruciale de la coopération internationale pour atteindre les objectifs suprêmes communs à tous les membres de la communauté internationale. | UN | كما أن تلك الاتفاقات تدل على الدور المركزي للتعاون الدولي في تحقيق الأهداف المشتركة الأسمى للمجتمع العالمي. |
A participé aux travaux du Groupe spécial d'experts de la coopération en matière fiscale de l'ONU. | UN | وشارك في فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية التابع للأمم المتحدة. |
Cette première devrait ouvrir de nouvelles perspectives à la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وكان هذا إنجازا هاما من شأنه أن يفتح سبلا جديدة للتعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان. |
L'Australie accorde une priorité élevée à la coopération internationale en matière de cybersécurité. | UN | تولي أستراليا أولوية عليا للتعاون الدولي في مجال أمن الفضاء الإلكتروني. |
Nous soulignons qu'il faut prendre des mesures pour dégager des ressources adéquates pour la coopération internationale à cette aide humanitaire. | UN | ونشدد على ضرورة اتخاذ تدابير لضمان توفير موارد كافية للتعاون الدولي في مجال تقديم المساعدة الإنسانية. |
Nous sommes engagés activement dans les efforts visant à résoudre les problèmes du continent africain, ayant ouvert des bureaux locaux de l'Agence turque de coopération internationale à Addis-Abeba et à Khartoum pour aider à coordonner cet effort plus vaste sur le continent africain. | UN | ونساهم بنشاط في الجهود التي تهدف إلى حل مشاكل القارة الأفريقية بعد أن أنشأنــا مكتبين محليين للوكالة التركية للتعاون الدولي في أديس أبابا والخرطوم بغية المساعدة في تنسيق هذه الجهود على نطاق أوسع عبر القارة الأفريقية. |
À son retour à Buenos Aires, il est nommé Directeur général de la coopération internationale au Secrétariat d'État à l'agriculture du Ministère de l'économie. | UN | وفي بوينس آيريس، عمل مديرا عاما للتعاون الدولي في أمانة شؤون الزراعة في وزارة الاقتصاد. |
Groupe spécial d'experts sur la coopération internationale en matière fiscale | UN | فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية |