"للتنمية الزراعية" - Translation from Arabic to French

    • développement agricole
        
    • pour le développement de l'agriculture
        
    • de développement de l'agriculture
        
    • FIDA
        
    • for Agricultural Development
        
    Les représentants du Fonds international de développement agricole, de la FAO et de la Banque mondiale font des dé-clarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة اﻷغذية والزراعة التابعة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    M. Fawzi Al-Sultan, Président du Fonds international de développement agricole. UN السيد فوزي السلطان، رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    M. Fawzi Al-Sultan, Président du Fonds international de développement agricole. UN السيد فوزي السلطان، رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    D'autres organisations, comme la FAO ou le Fonds international de développement agricole, étaient mieux armées pour intervenir dans ce domaine. UN وأشار إلى أن منظمات أخرى من قبيل الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أقدر على العمل في هذا المجال.
    Rapport sur le suivi de la mise en œuvre du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique (CAADP) ; UN تقرير متابعة تنفيذ البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا
    En outre, la coordination programmatique avec le Fonds international de développement agricole s'intensifiera au niveau des pays en 1999. UN إضافة إلى ذلك، سيزداد أثناء عام ١٩٩٩ تنسيق البرامج على المستوى القطري مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    En effet, depuis 1990, l’Institut national de développement agricole (INDAP) a lancé toutes sortes d’initiatives en faveur des femmes des zones rurales. UN والواقع أن المعهد الوطني للتنمية الزراعية قد بدأ منذ عام ٠٩٩١ في استحداث تدابير وأنشطة لمساعدة النساء الريفيات.
    D'autres organisations, comme la FAO ou le Fonds international de développement agricole, étaient mieux armées pour intervenir dans ce domaine. UN وأشار إلى أن منظمات أخرى من قبيل الفاو والصندوق الدولي للتنمية الزراعية أقدر على العمل في هذا المجال.
    international de développement agricole, relatif aux modalités administratives et opérationnelles du Mécanisme mondial 40 UN للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل الآلية العالمية وعملياتها الإدارية 44
    À la fin des années 70, le Fonds international du développement agricole (FIDA) a conclu un accord de siège avec le Gouvernement italien. UN وفي وقت لاحق في السبعينات، قام الصندوق الدولي للتنمية الزراعية المنشأ حديثاً بعقد اتفاق مقر مع حكومة إيطاليا.
    Fonds international de développement agricole UN الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Le Fonds international de développement agricole (FIDA) n'a pas à l'heure actuelle de projet en cours en Afghanistan. UN ليس للصندوق الدولي للتنمية الزراعية مشاريع جارية في أفغانستان حتى هذا التاريخ.
    Contributions au groupe de la Banque mondiale et au Fonds international de développement agricole UN مساهمات في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وفي مجموعة البنك الدولي
    S. Fonds international de développement agricole 134 - 139 27 UN قاف - الصندوق الدولي للتنمية الزراعية راء -
    Fonds international de développement agricole UN الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Elle a aussi fourni une aide pour la rédaction des statuts et du règlement d'une banque nationale de développement agricole. UN وقدمت المساعدة أيضا في إعداد القانون والنظام المتعلقين بالمصرف الوطني للتنمية الزراعية.
    X. Fonds international de développement agricole 138 - 143 28 UN خاء - الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ذال -
    Fonds international de développement agricole UN الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Dans le contexte des programmes ruraux d'allégement de la pauvreté dans les régions de culture de stupéfiants, le Fonds international de développement agricole doit poursuivre ses travaux. UN وفي إطار برامج التخفيف من الفقر في الريف في المناطق التي تُزرع فيها المخدرات، يلزم مواصلة العمل الذي يؤديه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    L'objectif primordial est la mise en œuvre du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique, qui constitue le cadre de développement de l'agriculture en Afrique. UN ويكمن الهدف الرئيسي في تنفيذ البرنامج الأفريقي الشامل للتنمية الزراعية، الذي يشكل إطاراً للتنمية الزراعية في أفريقيا.
    La FAO, le FIDA et le PAM participeront à l'établissement du rapport de l'année prochaine. UN وسيشارك في تقرير العام المقبل كلٌ من منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبرنامج.
    Statement by the International Fund for Agricultural Development on the consultants'report on the evaluation of the Global Mechanism UN بيان الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن تقرير الخبراء الاستشاريين عن تقييم الآلية العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more