COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA SEPT CENT QUATRE—VINGT—QUATRIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة والثمانين بعد السبعمائة |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA SEPT CENT QUATRE-VINGT-QUATORZIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة والتسعين بعد السبعمائة |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT TREIZIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة عشرة بعد الثمانمائة |
Les pays membres du Mouvement des pays non alignés coopéreront pleinement à la réussite de la réunion plénière de haut niveau. | UN | وسوف تتعاون بلدان عدم الانحياز تعاونا كاملا من أجل التوصل إلى نتيجة ناجحة للجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
FRANCAIS COMPTE RENDU DEFINITIF DE LA SEPT CENT QUATORZIEME SEANCE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة عشرة بعد السبعمائة |
J'ai pour le moment sur la liste de la séance plénière de ce jour les orateurs ci-après: Royaume-Uni, Colombie, Brésil, Nouvelle-Zélande et Fédération de Russie. | UN | وفي هذه اللحظة، يرد الأعضاء ممثِّلو الدول التالية على قائمة المتكلِّمين للجلسة العامة هذا اليوم: المملكة المتحدة، وكولومبيا، والبرازيل، ونيوزيلندا، والاتحاد الروسي. |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT QUINZIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الخامسة عشرة بعد الثمانمائة |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT DIX—SEPTIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | محضر نهائي للجلسة العامة السابعة عشرة بعد الثمانمائة |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT VINGT—DEUXIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | محضر نهائي للجلسة العامة الثانية والعشرين بعد الثمانمائة |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT VINGT—TROISIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والعشرين بعد الثمانمائة |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT VINGT—QUATRIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة والعشرين بعد الثمانمائة |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT VINT—CINQUIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الخامسة والعشرين بعد الثمانمائة |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT VINGT—SEPTIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة السابعة والعشرين بعد الثمانمائة |
COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT VINGT—HUITIÈME SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثامنة والعشرين بعد الثمانمائة |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre de la réunion plénière de haut niveau. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة للجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
Convaincue de la valeur d'une composante interactive de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale, | UN | واقتناعا منها بأهمية العنصر التفاعلي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة، |
Nous pensons que ce document décisif pourrait servir de bon point de départ pour la préparation des documents finals de la réunion plénière de haut niveau. | UN | ونعتقد أنه يمكن لهذه الوثيقة التي تشكل علامة بارزة أن تكون نقطة انطلاق جيدة للإعداد للوثائق الختامية للجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
FRANCAIS COMPTE RENDU DEFINITIF DE LA SEPT CENT DIX-SEPTIEME SEANCE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة السابعة عشرة بعد السبعمائة |
COMPTE RENDU DEFINITIF DE LA SEPT CENT VINGT-QUATRIEME SEANCE PLENIERE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الرابعة والعشرين بعد السبعمائة |
La liste des orateurs inscrits pour la séance plénière d'aujourd'hui est particulièrement longue. | UN | لدي اليوم قائمة متحدثين طويلة للجلسة العامة. |
L'objet du projet de résolution que nous soumettons aujourd'hui à la plénière est double. | UN | والهدف من مشروع القرار الذي نتولى عرضه الآن للجلسة العامة هدف ثنائي. |
Lorsque les chefs d'État et de gouvernement se réuniront l'année prochaine pour la réunion plénière de haut niveau, il serait bon qu'ils examinent également cette question. | UN | وعندما يجتمع رؤساء الدول والحكومات السنة المقبلة للجلسة العامة الرفيعة المستوى، ستكون الفرصة مواتية لهم لمعالجة هذا الموضوع، أيضا. |
Au besoin, pour organiser les réunions des équipes spéciales, on prendra sur le temps prévu pour les séances plénières. | UN | وعند الضرورة يوفر الوقت اللازم لعقد اجتماعات فرق العمل من وقت الاجتماعات المخصص للجلسة العامة. |
Pour faciliter cette prise en compte et s'assurer que le programme de travail du mécanisme est à la fois bien ciblé et efficient, la plénière mettra en place un mécanisme chargé de recevoir et de hiérarchiser les demandes en fonction de leur degré de priorité; | UN | ولتيسير ذلك، ولضمان التركيز والكفاءة في برنامج عمل المنبر، ينبغي للجلسة العامة أن تنشئ عملية لتلقي الطلبات وتحديد أولوياتها؛ |
Préparation de la session plénière du Tribunal international | UN | التحضير للجلسة العامة |