"للجنة الأمن" - Translation from Arabic to French

    • du Comité de la sécurité
        
    • la Commission de sécurité
        
    • la Commission sur la sécurité
        
    • Comité de sécurité
        
    • le Comité de la sécurité
        
    Se félicitant de l'issue de la trente-sixième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية للدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي،
    Enfin, il se demande quelle a été la contribution du Rapporteur spécial à l'élaboration des directives volontaires du Comité de la sécurité alimentaire mondiale. UN وأخيرا، استفسر عن مدى إسهام المقرر الخاص في إعداد مبادئ توجيهية طوعية للجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Sixième session du Comité de la sécurité alimentaire et du développement durable UN الدورة السادسة للجنة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة
    Mises à jour depuis la trente-sixième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN آخر المستجدات منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي
    Présidence pro tempore de la Commission de sécurité, Directeurs de l'aviation civile et Corporation des services de navigation aérienne d'Amérique centrale (COCESNA). UN الرئاسة الحالية للجنة الأمن ومديرو الطيران المدني وهيئة أمريكا الوسطى لخدمات الملاحة الجوية.
    Rapport de la quarantième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN تقرير الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي
    Rapport de la trente-neuvième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale UN تقرير الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي
    Il semble qu'ils aient été détenus au quartier d'investigations et d'isolement (SIZO) de la prison du Comité de la sécurité nationale (KNB) d'Almaty. UN ويبدو أنهم محتجزون في " سجن العزل قيد التحقيق " التابع للجنة الأمن القومي في ألماتي.
    Programme de travail pluriannuel du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (Comité) pour 2014-2015 UN برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة الأمن الغذائي العالمي 2014-2015 خامسا (و)
    Se félicitant de l'issue des travaux de la quarantième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale, tenue à Rome du 7 au 11 octobre 2013, UN وإذ ترحب بنتائج الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي، التي عقدت في روما في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    Un rapport du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition du Comité de la sécurité alimentaire mondiale > > , Rome 2012. UN تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية والتابع للجنة الأمن الغذائي العالمي " ، روما 2012.
    - Du 7 au 11 octobre : participation à la quarantième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale. UN - في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر: المشاركة في الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي
    Lors de la trente-sixième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale, il détaillera les risques liés aux investissements fonciers à grande échelle et quels autres modèles économiques pourraient être appliqués. UN وفي الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، سيبين بالتفصيل جميع مخاطر الاستثمارات الواسعة النطاق في الأراضي والنماذج البديلة المحتملة.
    La délégation ivoirienne se réjouit, enfin, de la réforme en cours du Comité de la sécurité alimentaire mondiale et du lancement du Programme mondial pour l'agriculture et la sécurité alimentaire. UN ويرحب وفد كوت ديفوار، أخيراً، بالإصلاح الجاري للجنة الأمن الغذائي العالمي، وإطلاق برنامج الزراعة والأمن الغذائي على الصعيد العالمي.
    C'est désormais chose faite, puisque la FAO a officiellement créé, à sa cent vingt-troisième session, un groupe de travail intergouvernemental relevant du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA). UN وقد تم ذلك إذ أن المنظمة شكلت رسميا، خلال دورتها الثالثة والعشرين بعد المائة، فريق عمل حكوميا دوليا تابعا للجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Les Îles Cook, qui assument actuellement la présidence du Comité de la sécurité régionale du Forum, représentaient la région à la Table ronde. UN ومثلت جزر كوك بوصفها الرئيس الحالي للجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ المنطقة في مؤتمر المائدة المستديرة.
    2. Service des gardes frontière du Comité de la sécurité nationale UN 2 - دائرة الحدود التابعة للجنة الأمن القومي
    Service des gardes frontière du Comité de la sécurité nationale UN دائرة الحدود التابعة للجنة الأمن القومي
    e.2.1 La Sous-Commission juridique de la Commission de sécurité réalisera l'étude comparative suggérée et mettra en oeuvre les recommandations pertinentes. UN هـ2-1 تجري اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة الأمن الدراسة المقارنة الموصى بها، وتقدم التوصيات ذات الصلة.
    La vingt-sixième réunion de la Commission sur la sécurité en Amérique centrale, qui s'est tenue en juin 2003, a adopté un projet centraméricain visant à prévenir et combattre le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre. UN وفي الاجتماع السادس والعشرين للجنة الأمن بأمريكا الوسطى، الذي عقد في حزيران/يونيه 2003، تم اعتماد مشروع خاص بأمريكا الوسطى لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    À l'heure actuelle, l'activité de cette société fait l'objet d'une enquête du Comité de sécurité nationale de la région. UN ويجري التحقيق مع الشركة حاليا من قبل إدارة أكتوبي الإقليمية التابعة للجنة الأمن الوطني.
    le Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA) pourrait également jouer un rôle important par : UN ويمكن للجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة للفاو أن تؤدي أيضا دورا هاما عن طريق ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more