Se félicitant de l'issue de la trente-sixième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale, | UN | وإذ ترحب بالوثيقة الختامية للدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، |
Enfin, il se demande quelle a été la contribution du Rapporteur spécial à l'élaboration des directives volontaires du Comité de la sécurité alimentaire mondiale. | UN | وأخيرا، استفسر عن مدى إسهام المقرر الخاص في إعداد مبادئ توجيهية طوعية للجنة الأمن الغذائي العالمي. |
Sixième session du Comité de la sécurité alimentaire et du développement durable | UN | الدورة السادسة للجنة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
Mises à jour depuis la trente-sixième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale | UN | آخر المستجدات منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Présidence pro tempore de la Commission de sécurité, Directeurs de l'aviation civile et Corporation des services de navigation aérienne d'Amérique centrale (COCESNA). | UN | الرئاسة الحالية للجنة الأمن ومديرو الطيران المدني وهيئة أمريكا الوسطى لخدمات الملاحة الجوية. |
Rapport de la quarantième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale | UN | تقرير الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Rapport de la trente-neuvième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale | UN | تقرير الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Il semble qu'ils aient été détenus au quartier d'investigations et d'isolement (SIZO) de la prison du Comité de la sécurité nationale (KNB) d'Almaty. | UN | ويبدو أنهم محتجزون في " سجن العزل قيد التحقيق " التابع للجنة الأمن القومي في ألماتي. |
Programme de travail pluriannuel du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (Comité) pour 2014-2015 | UN | برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة الأمن الغذائي العالمي 2014-2015 خامسا (و) |
Se félicitant de l'issue des travaux de la quarantième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale, tenue à Rome du 7 au 11 octobre 2013, | UN | وإذ ترحب بنتائج الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي، التي عقدت في روما في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، |
Un rapport du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition du Comité de la sécurité alimentaire mondiale > > , Rome 2012. | UN | تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية والتابع للجنة الأمن الغذائي العالمي " ، روما 2012. |
- Du 7 au 11 octobre : participation à la quarantième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale. | UN | - في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر: المشاركة في الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي |
Lors de la trente-sixième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale, il détaillera les risques liés aux investissements fonciers à grande échelle et quels autres modèles économiques pourraient être appliqués. | UN | وفي الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، سيبين بالتفصيل جميع مخاطر الاستثمارات الواسعة النطاق في الأراضي والنماذج البديلة المحتملة. |
La délégation ivoirienne se réjouit, enfin, de la réforme en cours du Comité de la sécurité alimentaire mondiale et du lancement du Programme mondial pour l'agriculture et la sécurité alimentaire. | UN | ويرحب وفد كوت ديفوار، أخيراً، بالإصلاح الجاري للجنة الأمن الغذائي العالمي، وإطلاق برنامج الزراعة والأمن الغذائي على الصعيد العالمي. |
C'est désormais chose faite, puisque la FAO a officiellement créé, à sa cent vingt-troisième session, un groupe de travail intergouvernemental relevant du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA). | UN | وقد تم ذلك إذ أن المنظمة شكلت رسميا، خلال دورتها الثالثة والعشرين بعد المائة، فريق عمل حكوميا دوليا تابعا للجنة الأمن الغذائي العالمي. |
Les Îles Cook, qui assument actuellement la présidence du Comité de la sécurité régionale du Forum, représentaient la région à la Table ronde. | UN | ومثلت جزر كوك بوصفها الرئيس الحالي للجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ المنطقة في مؤتمر المائدة المستديرة. |
2. Service des gardes frontière du Comité de la sécurité nationale | UN | 2 - دائرة الحدود التابعة للجنة الأمن القومي |
Service des gardes frontière du Comité de la sécurité nationale | UN | دائرة الحدود التابعة للجنة الأمن القومي |
e.2.1 La Sous-Commission juridique de la Commission de sécurité réalisera l'étude comparative suggérée et mettra en oeuvre les recommandations pertinentes. | UN | هـ2-1 تجري اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة الأمن الدراسة المقارنة الموصى بها، وتقدم التوصيات ذات الصلة. |
La vingt-sixième réunion de la Commission sur la sécurité en Amérique centrale, qui s'est tenue en juin 2003, a adopté un projet centraméricain visant à prévenir et combattre le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre. | UN | وفي الاجتماع السادس والعشرين للجنة الأمن بأمريكا الوسطى، الذي عقد في حزيران/يونيه 2003، تم اعتماد مشروع خاص بأمريكا الوسطى لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
À l'heure actuelle, l'activité de cette société fait l'objet d'une enquête du Comité de sécurité nationale de la région. | UN | ويجري التحقيق مع الشركة حاليا من قبل إدارة أكتوبي الإقليمية التابعة للجنة الأمن الوطني. |
le Comité de la sécurité alimentaire mondiale (CSA) pourrait également jouer un rôle important par : | UN | ويمكن للجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة للفاو أن تؤدي أيضا دورا هاما عن طريق ما يلي: |