"للجنة الدولية" - Translation from Arabic to French

    • du Comité international
        
    • la Commission internationale
        
    • le Comité international
        
    • au Comité international
        
    • du Comité et
        
    • Comité international de
        
    • de l'ICG
        
    • CICR
        
    :: Séminaire régional du Comité international de la Croix-Rouge pour l'application du droit international humanitaire, Harare, 1994 UN :: حلقة دراسية إقليمية للجنة الدولية للصليب الأحمر عن تنفيذ القانون الإنساني الدولي، هراري 1994.
    Des informations sur cette réunion sont disponibles sur le portail d'information du Comité international. UN والمعلومات عن الاجتماع متاحة على بوّابة المعلومات الخاصة للجنة الدولية المعنية بسواتل الملاحة.
    Il a en outre noté que le Forum des fournisseurs avait tenu sa sixième réunion parallèlement à la cinquième réunion du Comité international. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ ملتقى مقدِّمي الخدمات قد عقد اجتماعه السادس في سياق الاجتماع الخامس للجنة الدولية.
    Cette réunion avait été convoquée par le Gouvernement mexicain, qui a invité des membres du Comité d'éminents juristes de la Commission internationale de juristes. UN وقد عقدت الاجتماع حكومة المكسيك ودعت إلى حضوره متحدثين أعضاء في فريق الحقوقيين البارزين التابع للجنة الدولية للحقوقيين.
    Le Rapporteur spécial note que le Comité international de la Croix—Rouge (CICR) ne peut toujours pas accéder librement aux prisons et lieux de détention. UN ويلاحظ المقرر الخاص أنه لا يسمح حتى اﻵن للجنة الدولية للصليب اﻷحمر بالوصول إلى السجون وأماكن الاحتجاز بدون عوائق.
    Je sais gré au Comité international de la Croix-Rouge des efforts qu'il ne cesse de déployer dans ce domaine. UN كما أعرب عن امتناني للجنة الدولية للصليب الأحمر عن جهودها المستمرة في ذلك الصدد.
    Cinquième Réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الاجتماع الخامس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Il a également noté que les Émirats arabes unis accueilleraient la huitième réunion du Comité international en 2013. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ الإمارات العربية المتحدة سوف تستضيف الاجتماع الثامن للجنة الدولية في عام 2013.
    Il ferait également office de centre d'information du Comité international. UN وسيضطلع المركز أيضاً بدور مركز معلومات للجنة الدولية.
    Septième réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الاجتماع السابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Le Forum des fournisseurs a été créé en 2007, à la deuxième Réunion du Comité international. UN وأُنشئ منتدى مقدِّمي الخدمات في عام 2007، أثناء الاجتماع الثاني للجنة الدولية.
    Documents dont la septième Réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite était saisie UN وثائق الاجتماع السابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Sixième Réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN الاجتماع السادس للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    Trois autres personnes avaient été remises à une commission du Comité international de la CroixRouge (CICR), à Doradal, dans le département d'Antioquia. UN وتم تسليم ثلاثة أشخاص آخرين إلى بعثة تابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر في دورادال بمقاطعة أنتيوكيا.
    1999 Communication sur la confidentialité des données génétiques à la session annuelle du Comité international de bioéthique. UN بحث عن سرية البيانات الوراثية لتقديمه إلى الدورة السنوية للجنة الدولية لقواعد السلوك البيولوجية، 1999
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission internationale d'enquête sur les transferts d'armes dans la région des Grands Lacs en Afrique centrale UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    La section néerlandaise de la Commission internationale de juristes a versé les huit contributions suivantes : UN وقدم الفرع الرواندي للجنة الدولية للحقوقيين التبرعات الثمانية التالية:
    Fonds d'affectation spéciale pour la Commission internationale d'enquête sur les flux d'armes dans la région des Grands Lacs d'Afrique centrale UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    313. le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) devrait pouvoir accéder librement à tous les centres et camps de détention afin d'apporter une aide aux prisonniers et aux personnes détenues. UN ٣١٣ ـ ينبغي أن تتاح للجنة الدولية للصليب اﻷحمر كامل الامكانيات للوصول الى جميع معسكرات ومراكز الاحتجاز بصرف النظر عن حجمها وذلك لتقديم المساعدات للسجناء والمحتجزين.
    Le Gouvernement a fait valoir qu'il avait autorisé le Comité international de la Croix-Rouge et la mission d'observation de la Ligue des États arabes à se rendre dans les prisons syriennes. UN وأشارت الحكومة إلى أنها سمحت للجنة الدولية للصليب الأحمر ولبعثة مراقبي جامعة الدول العربية بزيارة السجون السورية.
    La Rapporteuse spéciale a demandé au Comité international de la CroixRouge de lui rendre visite en prison. UN وطلبت المقررة الخاصة أن يسمح للجنة الدولية للصليب الأحمر بزيارة الدكتورة بروفينا في السجن.
    Le Bureau des affaires spatiales, agissant en qualité de secrétariat exécutif du Comité et du Forum des fournisseurs, aidera à préparer cette réunion, les plans intérimaires et les activités des groupes de travail. UN وسيقدِّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بوصفه الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، المساعدة في التحضير لذلك الاجتماع ولاجتماعات التخطيط المرحلي وأنشطة الأفرقة العاملة.
    Le Bureau des affaires spatiales dirige également le Groupe de travail de l'ICG sur la diffusion d'informations et le renforcement des capacités. UN ويتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أيضا قيادة الفريق العامل المعني بنشر المعلومات وبناء القدرات التابع للجنة الدولية.
    Dans un second dépôt du CICR, une femme a été tuée dans les mêmes conditions. UN وفي مستودع آخر للجنة الدولية للصليب الأحمر، قُتلت امرأة في الظروف نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more