"للحصول على مزيد" - Translation from Arabic to French

    • pour obtenir davantage
        
    • pour plus amples
        
    • pour de plus
        
    • pour en savoir plus
        
    • pour tout complément
        
    • d'obtenir
        
    • pour mobiliser un appui accru
        
    • pour plus ample
        
    • pour obtenir plus
        
    • pour lui demander des
        
    Le Groupe a adressé une lettre au Gouvernement tchadien pour obtenir davantage de renseignements sur ce matériel, mais il n'avait toujours pas reçu de réponse à sa demande avant l'établissement du présent rapport. UN ووجه الفريق رسالة إلى حكومة تشاد للحصول على مزيد من المعلومات بشأن العتاد ولكنه لم يتلق ردا قبل كتابة هذا التقرير.
    pour obtenir davantage de renseignements et/ou une liste complète des cours de formation, appeler le poste 35321. UN للحصول على مزيد من المعلومات و/أو قائمة كاملة بالدورات التدريبية التي تقدم، يرجى الاتصال بالفرع الهاتفي 35321.
    pour plus amples détails, voir les directives à suivre dans le contexte du Plan-Cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN للحصول على مزيد من التفاصيل، انظر المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    pour de plus amples informations, le Comité est invité à se référer aux observations présentées dans le contexte de l'article 11. UN ويرجى من اللجنة الرجوع إلى المادة 11 في هذا التقرير للحصول على مزيد من المعلومات.
    Et effectivement, après la diffusion du concours, les Américains ont envahi l'Ambassade de Namibie à New York pour en savoir plus sur le pays. UN وفي حالة ناميبيا، تجمع اﻷمريكيون أمام السفارة الناميبية في نيويورك بعد إذاعة المسابقة للحصول على مزيد من المعلومات عن البلد.
    pour tout complément d’information, s’adresser à: UN للحصول على مزيد من المعلومات ، يرجى الاتصال بالعنوان التالي :
    Le Comité constate toutefois que l'auteur n'a pas étayé ces allégations dans sa lettre initiale et que le contact n'a pas pu être rétabli avec lui afin d'obtenir des informations complémentaires malgré de nombreuses tentatives. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يدعم هذه الادعاءات بأدلة كافية في رسالته الأولى وأن اللجنة لم تتمكن من إعادة الاتصال بصاحب البلاغ للحصول على مزيد من المعلومات بالرغم من المحاولات العديدة.
    7. Prie l'Administrateur de redoubler d'efforts pour mobiliser un appui accru en faveur du Bureau de l'appui et des services au système des Nations Unies en comptant sur l'entière coopération d'autres organes du système des Nations Unies et de le tenir informé des progrès accomplis à cet égard; UN ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛
    pour obtenir davantage de renseignements et/ou une liste complète des cours de formation, appeler le poste 35321. UN للحصول على مزيد من المعلومات و/أو قائمة كاملة بالدورات التدريبية التي تقدم، يرجى الاتصال بالفرع الهاتفي 35321.
    pour obtenir davantage de renseignements et/ou une liste complète des cours de formation, appeler le poste 35321. UN للحصول على مزيد من المعلومات و/أو قائمة كاملة بالدورات التدريبية التي تقدم، يرجى الاتصال بالفرع الهاتفي 35321.
    pour obtenir davantage de renseignements, écrire à l'adresse < librarytraining@un.org > , ou appeler le poste 3.5321. UN للحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني: librarybraining@un.org أو بالهاتف الفرعي 3-5321.
    Voir l'article 6 pour plus amples informations. UN ويمكن الرجوع إلى المادة 6 للحصول على مزيد من التفاصيل.
    pour plus amples informations sur le CRS, voir le paragraphe 1.3. UN للحصول على مزيد من المعلومات عن إطار النتائج الاستراتيجي، انظر البند 1-3.
    pour plus amples détails, voir le paragraphe 6.3.4 concernant les mesures de renforcement des capacités et les stratégies de retrait. UN للحصول على مزيد من التفاصيل، انظر البند 6-3-4 عن تدابير بناء القدرات واستراتيجيات الخروج.
    pour de plus amples renseignements, les participants peuvent prendre contact avec: UN ويمكن للمشتركين الاتصال بوزارة البيئة والموارد الطبيعية للحصول على مزيد من المعلومات:
    pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec M. Gopalan Balagopal, Protection de l'enfant, Division des programmes, UNICEF (tél. 1 (212) 326-7689).] UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد غوبالان بالاغوبال، قسم حماية الطفل، شعبة البرامج، اليونيسيف
    pour de plus amples informations, veuillez vous reporter aux rapports et annexes envoyés au CCT. UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى التقارير ومرفقاتها المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    pour en savoir plus sur les partenariats entre l'UNESCO et les populations autochtones, voir, selon les cas : UN 18 - للحصول على مزيد من المعلومات عن الشراكات بين اليونسكو والسكان الأصليين، يمكن الاطلاع على الوصلات التالية:
    [pour en savoir plus sur la Conférence et pour s'inscrire, prière de prendre contact avec Mme Hee-Kyong Yoo (télécopie 1 (212) 963-1312; courriel yoo@un.org), aujourd'hui 29 novembre 2006, au plus tard.] UN [للحصول على مزيد من المعلومات وللتسجيل، يرجى الاتصال بالسيدة هي كيونغ يو (الفاكس: 1 (212) 963-1312؛ البريد الإلكتروني: yoo@un.org)، في أجل أقصاه اليوم، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.] إعلانات
    [pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec M. Aaron J. Buckley, SLAM (tél. 1 (212) 963-4632; courriel buckleya@un.org).] UN [للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد آرون ج. باكلي، دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، الهاتف: 1 (212) 963-4632؛ البريد الإلكتروني: buckleya@un.org.]
    [pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec M. Aaron J. Buckley, SLAM (tél. 1 (212) 963-4632; courriel buckleya@un.org).] UN [للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيد آرون ج. باكلي، دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، الهاتف:1 (212) 963-4632؛ البريد الإلكتروني: buckleya@un.org.]
    Celui-ci a indiqué qu'il suivait la question afin d'obtenir des informations détaillées et de mieux comprendre la situation de sorte que les mesures appropriées soient prises. UN وأشار المكتب إلى أنه يتابع هذه المسألة للحصول على مزيد من التفاصيل وعلى فهم أفضل للحالة لكي يمكن اتخاذ إجراء ملائم.
    7. Prie l'Administrateur de redoubler d'efforts pour mobiliser un appui accru en faveur du Bureau de l'appui et des services au système des Nations Unies en comptant sur l'entière coopération d'autres organes du système des Nations Unies et de le tenir informé des progrès accomplis à cet égard; UN ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. [pour plus ample information : tél. 1 (212) 986-8557] UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعـوون للحضور. [للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال برقم الهاتف 1(212)963-8557].
    Consulter la réponse à la question 7 pour obtenir plus de renseignements sur ces outils. UN يرجى النظر إلى السؤال رقم 7 أعلاه للحصول على مزيد من المعلومات عن أدوات مساعدة الشهود.
    Lorsqu'un complément d'information est nécessaire, la Rapporteuse écrit à l'État partie pour lui demander des éclaircissements sur certains points précis. UN ومتى كانت هناك حاجة إلى مزيد من المعلومات، تتوجه المقررة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية بطلبات محددة للحصول على مزيد من الإيضاحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more