"للمس" - Translation from Arabic to French

    • toucher
        
    • touche
        
    • tactile
        
    Ca fait bizarre de toucher ses affaires avec des gants. Open Subtitles أشعر بالغرابة للمس أغراضه بالرغم من إرتدائي للقفازات
    L'os phallique d'un bouc va ramollir, et s'écraser au toucher. Open Subtitles عظمةُ القضيب للمعزا ستصبح أكثر ليناً وتصبح قابلةً للمس.
    Pourquoi est-ce si important pour vous, étant donné votre refus de seulement toucher une arme, de servir dans une unité de combat ? Open Subtitles لما من المهم للغاية لك، في ظل رفضك للمس سلاح، تود الخدمة في الوحدات القتالية؟
    Le bon côté, c'est qu'il touche plein de jolies filles, leur visage. Open Subtitles على الجانب الايجابي، انه يحصل للمس الكثير من الفتيات الجميلات... على وجوههم.
    Et ne touche plus à ce tiroir. Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك لا للمس درج.
    On dirait une serrure électronique à code-barres et mémoire tactile. Open Subtitles يبدو مثل قفل رقمي مع شريط للرموز وذاكرة للمس.
    Depuis si longtemps je rêve de cet instant, de me trouver assez proche pour te toucher, sentir ton odeur, ta peau. Open Subtitles لطالما حلمت بهذه اللحظة لحظة وقوفي بجانبكِ، قريب كفاية للمس وشم وشعور
    Vous êtes venu chercher le siège de l'âme, mais je ne vois pas de preuve que vous osez toucher la mienne. Open Subtitles جئت إلى السعي للحصول على مقعد الروح، لكن لا أرى أي دليل على أنك لديهم الشجاعة للمس الألغام.
    Même si je voulais toucher sa réserve dans l'oreille et même si je pouvais tendre le bras, avec ces menottes, sans qu'un agent s'en rende compte, qu'est-ce qui te fait croire que je pourrais Open Subtitles حتى لو كنت على استعداد للمس قذارة أذنها و حتى لو كان بإمكاني التوصيل عبر الممر مع هذه القيود علي و لم يلاحظوا الحرّاس
    J'aimerais savoir ce que cela fait de toucher ce que seulement eux peuvent toucher. Open Subtitles انا اريد ان اعلم ماذا يشعرك هذا ؟ للمس ما اريدة ان المسة وحدى
    Un design etudié pour les attirer comme un aimant à chaque fois qu'ils se lèveront pour toucher votre machine. Open Subtitles تصميم سيجذب بهم في كل مرة يتحركون للمس حاسوبك
    Et si je n'avais plus la chance de tendre la main pour toucher la sienne à nouveau ? Open Subtitles ماذا لو لم تسنح لي الفرصة مجدداً للمس يده؟
    Plutôt toucher la lune que de deviner les pensées d'une pute. Open Subtitles يجدر بي أن أسعى للمس القمر عوضاً عن محاولة قراءة أفكار مومس
    Défense de toucher aux livres sans gants. C'est compris ? Open Subtitles ليس غطاء للمس, ليس بورق لتنزعيهم هل هو مفهوم؟
    Vous serez tentés de toucher à tout. Open Subtitles انت ايها الأحمق ستشعر بالإغراء للمس كل شيء
    Je pense que ces f�tes sont organis�es pour toucher d'autres femmes. Open Subtitles أعتقد أن هذه الحفلات تنظم للمس زوجات الناس
    Beau, mais dur au toucher. Open Subtitles لي، لم تكن أماً، بل كانت أكثر كمزهرية جميلة، لكنها قاسية للمس
    Mais il est interdit de toucher aux instruments sans que moi ou un de mes employés soit présent. Open Subtitles ِ لكن عندنا سياسه صارمه للمس الات الموسيقية : ِ
    Il faut une touche féminine pour redonner... Open Subtitles حان الوقت للمس الإناث لإعادة الأميركيين
    a) Doteky baroka (Une touche de Baroque) - une exposition tactile au Palais Schwarzenberg de Prague; UN (أ) Doteky baroka (لمسة الباروك) - وهو معرض للمس في قصر Schwarzenberg في براغ؛
    Ne me touche pas, je t'ai jamais touchée. Open Subtitles لا للمس لم ألمسك قط
    Écran tactile, manette de jeu, 130 jeux, écran de 17 pouces. Open Subtitles جهاز "نخبة الآيون" ـ فأنه يحتوي على شاشةً للمس ومقبض تحكم وتحتوي على 130 لعبةً وشاشة "أل سي دي" 17 بوصةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more