"للمساعدة المتبادلة" - Translation from Arabic to French

    • d'entraide judiciaire
        
    • d'assistance mutuelle
        
    • l'entraide judiciaire
        
    • mutual assistance
        
    • l'assistance mutuelle
        
    - Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale; UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    - Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Il vaudrait mieux qu'un système d'entraide judiciaire soit institué par le protocole. UN ومن اﻷفضل إنشاء نظام في البروتوكول للمساعدة المتبادلة.
    Toutefois, il faudrait tenir compte du fait qu'Interpol est une organisation d'assistance mutuelle qui ne peut exiger des mesures. UN غير أنه يجب أن يؤخذ في الحسبان أن الإنتربول هي منظمة للمساعدة المتبادلة ولا يمكنها أن تأمر باتخاذ أي إجراء.
    Elle a signé des accords bilatéraux d'assistance mutuelle en matière judiciaire avec plus de 40 pays. UN وقد وقَّعت على اتفاقات ثنائية للمساعدة المتبادلة في المسائل القضائية مع 40 بلداً.
    Convention interaméricaine sur l'entraide judiciaire en matière pénale; UN اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    Le deuxième Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale; UN البروتوكول الإضافي الثاني الملحق بالاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale, 1959, et Protocole additionnel de 1978 UN الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لعام 1959، وبروتوكولها الإضافي لعام 1978
    Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale (1959) et Protocole additionnel de 1978 UN الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لعام 1959، وبروتوكولها الإضافي لعام 1978
    - Protocole supplémentaire à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale; UN :: البروتوكول التكميلي للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    - Deuxième Protocole supplémentaire à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale; UN :: البروتوكول التكميلي الثاني للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    Quarante accords bilatéraux d'extradition et 23 traités ou accords bilatéraux d'entraide judiciaire. UN 40 معاهدة ثنائية أو ترتيبا ثنائيا لتسليم المجرمين و 23 معاهدة أو ترتيبا ثنائيا للمساعدة المتبادلة
    - Protocole additionnel à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale UN :: البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Les installations de stockage des armes de poing de l'arsenal ont été données par la Force de défense néo-zélandaise au titre du Programme d'assistance mutuelle pour les Îles Cook. UN وتبرعت قوة دفاع نيوزيلندا، بموجب برنامجها للمساعدة المتبادلة لجزر كوك، بخزائن للمسدسات لمستودع الأسلحة.
    Traité interaméricain d'assistance mutuelle UN معاهدة البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة
    L'Uruguay est partie à des traités internationaux d'assistance mutuelle en matière de lutte contre le terrorisme international, dont les traités ci-après : UN أوروغواي دولة طرف في معاهدات دولية للمساعدة المتبادلة في مجال مكافحة الإرهاب الدولي تشمل ما يلي:
    Il s'emploie aussi à aider les mères célibataires à mettre en place un réseau d'assistance mutuelle. UN وأضاف أن حكومة بلده تعمل أيضا على مساعدة الأمهات الوحيدات على إنشاء شبكات للمساعدة المتبادلة.
    Les installations de stockage des armes de poing de l'arsenal ont été données par la Force de défense néo-zélandaise au titre du Programme d'assistance mutuelle pour les Îles Cook. UN وتبرعت قوة دفاع نيوزيلندا، بموجب برنامجها للمساعدة المتبادلة لجزر كوك، بخزائن للمسدسات لمستودع الأسلحة.
    Des accords d'assistance mutuelle ont récemment été signés à ce propos avec le Congo-Brazzaville, la Belgique, le Zimbabwe et l'Afrique du Sud. UN وقد وقعت مؤخرا اتفاقات للمساعدة المتبادلة بهذا الصدد مع الكونغو برازافيل وبلجيكا وزمبابوي وجنوب أفريقيا.
    Procureur auprès du Directeur du Ministère public, Australian Capital Territory; Praticienne et responsable de l'entraide judiciaire UN المدعية العامة/تعمل مع مديري الادعاء العام في إقليم العاصمة الأسترالية؛ وهي محامية ومديرة للمساعدة المتبادلة
    Abraham Tesfamicael et Kidane Ghebrewoldi, Eritrean Community mutual assistance and Cultural Development in USA, Canada, Europe, Australia, Africa and Asia UN إبراهام تسفاميكائيل وكيداني غبرولدي، الجماعة الإريترية للمساعدة المتبادلة والنماء الثقافي في الولايات المتحدة الأمريكية، وكندا، وأوروبا، وأستراليا، وأفريقيا، وآسيا
    Les projets de dispositions ci-après sont également à l'étude pour modifier la loi de 2000 sur l'assistance mutuelle actuellement en vigueur : UN ويجري حاليا النظر أيضا في بضعة مشاريع أحكام لتعديل القانون الحالي للمساعدة المتبادلة لعام 2000 وهي مفصلة كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more