"للمشي" - Translation from Arabic to French

    • marcher
        
    • marche
        
    • balade
        
    • faire un tour
        
    • balader
        
    • promenade
        
    • randonnée
        
    • promenades
        
    • se promener
        
    Je dis juste qu'on devrait commencer à trouver un moyen de marcher entre les mines et pas sur elles. Open Subtitles أقول فقط أنه يجب أن نبدأ في إيجاد طريقة للمشي بين الألغام و ليس عليها
    Se manger les jambes pour avoir la force de marcher. Open Subtitles يجب علينا أكل أقدامنا لنحصل على الطاقة للمشي.
    Vous me prenez pour une fille gâtée qui n'a jamais souffert en devant marcher pour aller à l'école. Open Subtitles فهمت. أنت تعتقدين أنني فتاة مدللة لم أعانِ يوماً، لأنني لم أضطر للمشي أبداً إلى المدرسة.
    On faisait de longues balades sur le tapis de marche... Open Subtitles اعتدنا أن نخرج للمشي طويلاً سويّة حول المطحنة.
    On pourrait faire une balade au parc, jouer à "quel chien tu volerais ?" Open Subtitles نذهب للمشي في حديقة مرتفعة نلعب لعبة أي كلب ستسرقه ؟
    Vous êtes sûr qu'elle ne s'est pas trompé d'heure et qu'elle est partie faire un tour, quelque chose comme ça ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها لم تخلط بلوقت وذهبت للمشي ؟ أو لأمر أخر ؟
    Je pense que je vais aller me balader, et me rafraîchir les idées. Open Subtitles أعتقد بأني سأذهب للمشي قليلاً كما تعرفون لأصفي ذهني
    Il n'avait pas le droit de quitter la cellule pour la promenade et n'avait aucune possibilité de faire de l'exercice. UN ولم يكن يسمح له بمغادرة الزنزانة للمشي ولم يكن بوسعه ممارسة الرياضة.
    Elle était aussi intéressé pour marcher autour de ma maison en sous-vêtements. Open Subtitles كانت تولي الإهتمام للمشي في أرجاء منزلي بملابسها الداخلية
    Y avait pas de réseau, j'ai dû marcher un kilomètre. Open Subtitles لم استطيع الحصول على اشارة بجانب السيارة اضطريت للمشي نصف ميل تقريبا
    Et si elles décident d'aller après pour marcher loin, nous allons les voir dans la cour. Open Subtitles وإذا قرروا الذهاب بعد للمشي بعيدا، ونحن سوف نراهم في المحكمة.
    Mes bottes sont pas faites pour marcher, encore moins pour te poursuivre quand tu l'auras volé. Open Subtitles بربك، هذا الحذاء لم يصنع للمشي. ناهيك عن الركض لمطاردتك بعد أن تهربي به.
    Pendant ce temps, faites des bagages légers si on doit marcher. Open Subtitles وفي الوقتِ الحالي يا رفاق إجمعوا عتاداً خفيفاً في حال إضطررنا للمشي
    Je veux dire, il n'en a pas besoin pour vivre ou pour penser, ou, pour marcher... Open Subtitles أعني هو لا يحتاجه للنجاة أو للتفكير أو .. لا أعلم للمشي
    marcher, soulever des trucs, nous permettre de bouger à travers le monde. Open Subtitles للمشي.. لرفع الاشياء تتنقل بنا في ارجاء العالم
    Garde ton souffle pour la marche, tu en auras besoin, petit ange. Open Subtitles احتفظ بأنفاسِك للمشي سوف تحتاجها يا ملاكى الصغير
    On ne se rend pas compte du nombre de bouts de verre qu'il y a dans la rue jusqu'à ce qu'on marche pieds nus. Open Subtitles أنت لا تدرك كمية الزجاج المكسور المتواجد بهذه الشوارع حتي تضطر للمشي حافي القدمين
    Puis après diner, on a fait une agréable balade au cimetière, et on a couché ensemble sur la tombe de sa femme. Open Subtitles وبعد العشاء ذهبنا للمشي وعبرنا المقبرة وتوقفنا عند قبر زوجته
    Demain matin, je vais faire une balade seule à 7h30 à notre endroit habituel. Open Subtitles صباح الغد سوف أذهب للمشي لوحدي الساعة 7: 30 في مكاننا المعتاد
    Viens, nous aurons deux moments libres après celui-ci. Allons faire un tour. Open Subtitles هيا, لدينا فترتين للراحة بعد هذا الفصل لنخرج للمشي
    Pourquoi pas. C'est une nuit parfaite pour se balader. Open Subtitles أجل, لما لا إنّها ليلة جميلة للمشي.
    Il n'avait pas le droit de quitter la cellule pour la promenade et n'avait aucune possibilité de faire de l'exercice. UN ولم يكن يسمح له بمغادرة الزنزانة للمشي ولم يكن بوسعه ممارسة الرياضة.
    On a dormi dans une tente, on a cuisiné sur un feu de camp et on a été faire de la randonnée. Open Subtitles نمنا في خيمة، وطبخنا على نار بالخارج. ومن ثم ذهبنا للمشي ، ورأينا دبّ.
    Léthargique. Il ne veut plus faire de promenades ? Open Subtitles كثير النوم، حتى انه لا يريد أن يذهب للمشي بعد الآن؟
    Pourquoi on irait pas se promener et prendre un truc à manger ? Open Subtitles مارأيك أن نخرج للمشي ونحصل على شيء نأكله؟ إنه وقت الغداء في فرنسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more