Je dis juste qu'on devrait commencer à trouver un moyen de marcher entre les mines et pas sur elles. | Open Subtitles | أقول فقط أنه يجب أن نبدأ في إيجاد طريقة للمشي بين الألغام و ليس عليها |
Se manger les jambes pour avoir la force de marcher. | Open Subtitles | يجب علينا أكل أقدامنا لنحصل على الطاقة للمشي. |
Vous me prenez pour une fille gâtée qui n'a jamais souffert en devant marcher pour aller à l'école. | Open Subtitles | فهمت. أنت تعتقدين أنني فتاة مدللة لم أعانِ يوماً، لأنني لم أضطر للمشي أبداً إلى المدرسة. |
On faisait de longues balades sur le tapis de marche... | Open Subtitles | اعتدنا أن نخرج للمشي طويلاً سويّة حول المطحنة. |
On pourrait faire une balade au parc, jouer à "quel chien tu volerais ?" | Open Subtitles | نذهب للمشي في حديقة مرتفعة نلعب لعبة أي كلب ستسرقه ؟ |
Vous êtes sûr qu'elle ne s'est pas trompé d'heure et qu'elle est partie faire un tour, quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنها لم تخلط بلوقت وذهبت للمشي ؟ أو لأمر أخر ؟ |
Je pense que je vais aller me balader, et me rafraîchir les idées. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأذهب للمشي قليلاً كما تعرفون لأصفي ذهني |
Il n'avait pas le droit de quitter la cellule pour la promenade et n'avait aucune possibilité de faire de l'exercice. | UN | ولم يكن يسمح له بمغادرة الزنزانة للمشي ولم يكن بوسعه ممارسة الرياضة. |
Elle était aussi intéressé pour marcher autour de ma maison en sous-vêtements. | Open Subtitles | كانت تولي الإهتمام للمشي في أرجاء منزلي بملابسها الداخلية |
Y avait pas de réseau, j'ai dû marcher un kilomètre. | Open Subtitles | لم استطيع الحصول على اشارة بجانب السيارة اضطريت للمشي نصف ميل تقريبا |
Et si elles décident d'aller après pour marcher loin, nous allons les voir dans la cour. | Open Subtitles | وإذا قرروا الذهاب بعد للمشي بعيدا، ونحن سوف نراهم في المحكمة. |
Mes bottes sont pas faites pour marcher, encore moins pour te poursuivre quand tu l'auras volé. | Open Subtitles | بربك، هذا الحذاء لم يصنع للمشي. ناهيك عن الركض لمطاردتك بعد أن تهربي به. |
Pendant ce temps, faites des bagages légers si on doit marcher. | Open Subtitles | وفي الوقتِ الحالي يا رفاق إجمعوا عتاداً خفيفاً في حال إضطررنا للمشي |
Je veux dire, il n'en a pas besoin pour vivre ou pour penser, ou, pour marcher... | Open Subtitles | أعني هو لا يحتاجه للنجاة أو للتفكير أو .. لا أعلم للمشي |
marcher, soulever des trucs, nous permettre de bouger à travers le monde. | Open Subtitles | للمشي.. لرفع الاشياء تتنقل بنا في ارجاء العالم |
Garde ton souffle pour la marche, tu en auras besoin, petit ange. | Open Subtitles | احتفظ بأنفاسِك للمشي سوف تحتاجها يا ملاكى الصغير |
On ne se rend pas compte du nombre de bouts de verre qu'il y a dans la rue jusqu'à ce qu'on marche pieds nus. | Open Subtitles | أنت لا تدرك كمية الزجاج المكسور المتواجد بهذه الشوارع حتي تضطر للمشي حافي القدمين |
Puis après diner, on a fait une agréable balade au cimetière, et on a couché ensemble sur la tombe de sa femme. | Open Subtitles | وبعد العشاء ذهبنا للمشي وعبرنا المقبرة وتوقفنا عند قبر زوجته |
Demain matin, je vais faire une balade seule à 7h30 à notre endroit habituel. | Open Subtitles | صباح الغد سوف أذهب للمشي لوحدي الساعة 7: 30 في مكاننا المعتاد |
Viens, nous aurons deux moments libres après celui-ci. Allons faire un tour. | Open Subtitles | هيا, لدينا فترتين للراحة بعد هذا الفصل لنخرج للمشي |
Pourquoi pas. C'est une nuit parfaite pour se balader. | Open Subtitles | أجل, لما لا إنّها ليلة جميلة للمشي. |
Il n'avait pas le droit de quitter la cellule pour la promenade et n'avait aucune possibilité de faire de l'exercice. | UN | ولم يكن يسمح له بمغادرة الزنزانة للمشي ولم يكن بوسعه ممارسة الرياضة. |
On a dormi dans une tente, on a cuisiné sur un feu de camp et on a été faire de la randonnée. | Open Subtitles | نمنا في خيمة، وطبخنا على نار بالخارج. ومن ثم ذهبنا للمشي ، ورأينا دبّ. |
Léthargique. Il ne veut plus faire de promenades ? | Open Subtitles | كثير النوم، حتى انه لا يريد أن يذهب للمشي بعد الآن؟ |
Pourquoi on irait pas se promener et prendre un truc à manger ? | Open Subtitles | مارأيك أن نخرج للمشي ونحصل على شيء نأكله؟ إنه وقت الغداء في فرنسا. |