"للممثلين الذين يرغبون" - Translation from Arabic to French

    • aux représentants qui souhaitent
        
    • aux représentants qui ont demandé
        
    • parole aux délégations qui souhaitent
        
    • donner la parole aux représentants qui veulent
        
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote. UN أعطـــي الكلمـة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الادلاء ببيانات تعليلا للتصويت.
    Je vais donner maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN أعطــي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون فــي تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتمد تـوا.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent parler au titre des explications de vote. UN اﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الكلام في معرض تعليل التصويت.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في شرح مواقفهم.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote sur les résolutions qui viennent d'être adoptées. UN أعطــــي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم علـى القرارات المتخذة توا.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN سأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN واﻵن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل مواقفهم بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت توا.
    Je voudrais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration à l'issue de l'adoption du rapport. UN وأود الآن أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد اعتماد التقرير.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer dans le cadre du droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre des explications de vote avant le vote. UN وسأعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant l'adoption des projets. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للموقف قبل اعتماد المشاريع.
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent faire une explication de vote ou de position avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو الموقف قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent intervenir au titre du droit de réponse. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسةً لحق الرد.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد.
    Je donne la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position avant que nous ne donnions suite au projet de résolution. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration pour expliquer leur vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلاً للتصويت قبل التصويت.
    Je donne d'abord la parole aux délégations aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات لتعليل تصويتهم قبل التصويت.
    Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui ont demandé à intervenir dans l'exercice de leur droit de réponse. UN وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحقهم في الرد.
    Je vais maintenant donner la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations d'ordre général sur les projets de résolution du groupe 3. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات عامة بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٣.
    Je vais d'abord donner la parole aux représentants qui veulent expliquer leur position ou leur vote avant qu'une décision soit prise. UN أعطي الكلمة أولا للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم قبل اتخاذ قرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more