Par exemple, je peux décider de dormir seul ici, cette nuit. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أُقرّرُ للنَوْم هُنا اللّيلة. |
On dirait que vous,vous dormez mal parce que vos vies sont passionnantes,compliquées et vous y pensez à l'heure de dormir. | Open Subtitles | همم حَسناً يَبْدو أنتم جميعاً لديكم مشاكل بالنوم لان حياتكم مثيرة وهو معقّدُ وأنت تفكر بة عندما تَذْهبُ للنَوْم |
C'est pas la joie, chez moi, alors je suis venu dormir sur le bateau. | Open Subtitles | الأشياء لَيستْ جداً جيّدة في البيتِ... لذا نَزلتُ للنَوْم على مركبِي. |
- Tout va bien. Tu veux retourner te coucher ? Ou... | Open Subtitles | لَيسَ، هو جميعاً جيد، تَحتاجُ للنَوْم أكثر بعض الشيء. |
Selon la police, Jeanette a ouvert le gaz, puis l'a oublié et est allée... se coucher. | Open Subtitles | طبقاً للشرطةِ، فَتحَ جينيت الغاز، ثمّ نَسى بأنّه كَانَ على وفقط ذَهبَ للنَوْم. |
J'ai besoin de musique pour m'endormir. | Open Subtitles | شاهدْ، دونا، أَحتاجُ موسيقى للنَوْم. |
Sinon tu ne vas pas dormir cette nuit. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَصْبحَ قادرَ علي الذِهاب للنَوْم اللّيلة. |
Découvert à 5h par un sans abri qui cherchait un endroit pour dormir. | Open Subtitles | وَجدَ في 5: 00 صباحاً مِن قِبل a مشرّد الرجل يَبْحثُ عن في مكان ما للنَوْم. |
Peut-être que si tu ne l'avais pas fatigué avec tes demandes sexuelles, il n'aurait pas du partir juste pour dormir un peu. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مُنهَكُ ه بطلباتِكَ الجنسيةِ، هو ما كَانَ عِنْدَهُ للتَرْك فقط للنَوْم بعض الشيء. |
Bambi, il est temps d'aller dormir. | Open Subtitles | بامبي، إنه وقّتُ الذِهاب للنَوْم. |
Je vais pas pouvoir dormir cette nuit. | Open Subtitles | لَنْ أكُونَ قادرَ للنَوْم اللّيلة. |
Je n'ai aucune raison de mal dormir. | Open Subtitles | لذا ليس لدي سبب للنَوْم بشكل سيئ |
S'il ne fait pas la sieste il se réveillera et voudra manger à l'heure de dormir. | Open Subtitles | إذا هو لا يَأْخذُ قيلولةً - - هو سَيَستيقظُ ويُريدُ للأَكْل عندما لقد حان الوقت للنَوْم. |
Si vous quittez ces appartements n'allez jamais dormir dans une autre pièce du château. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَتْركَ هذه الغُرَفِ , - - أنت لَنْ تَذْهبَ للنَوْم في أيّ جزء آخر مِنْ القلعةِ. |
Combien de chances allez-vous avoir dans votre vie de coucher avec quelqu'un comme moi ? | Open Subtitles | كم من الفرص في الحياةِ أنت سَتُصبحُ للنَوْم مَع شخص ما مثلي؟ |
Pas parce que tu peux amener un homme à coucher avec toi. | Open Subtitles | لا لأنك يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ رجل للنَوْم مَعك. |
Vous êtes la seule femme qu'il n'ait pas dû payer pour coucher avec. | Open Subtitles | أنت الإمرأةَ الوحيدةَ هو ما كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يَدْفعَ للنَوْم مَع. |
Et bien, soit sur tes gardes quand t'iras te coucher ce soir, trouduc. | Open Subtitles | حَسناً، احذر عندما تذهب للنَوْم اللّيلة، يا احمق |
Assez impliqué pour coucher avec la fille qu'on a retrouvée morte dans sa voiture, oui. | Open Subtitles | نعم، عاطفي بما فيه الكفاية للنَوْم مَع إنتهى vicwho مباشرةً في سيارتِه. |
La seule différence réside peut-être dans leurs capacités digestives et dans leur propension plus ou moins marquée á s'endormir. | Open Subtitles | الفرق الوحيد قَدْ يَكُون في الطعام ... الذي يتناولونه أَو ميولهم للنَوْم اثناء الجلسة . |
J'ai peur de le laisser s'endormir ! | Open Subtitles | أَنا خائفُ لتَرْكه يَذْهبُ للنَوْم! |