"للهيئة الحكومية الدولية المعنية" - Translation from Arabic to French

    • du Groupe d'experts intergouvernemental sur
        
    • l'Autorité intergouvernementale pour
        
    • Groupe d'experts intergouvernemental sur l
        
    • le Groupe d'experts intergouvernemental sur
        
    Troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN تقرير التقييم الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    Troisième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN تقرير التقييم الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Cinquième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    Secrétaire exécutif de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN الأمين التنفيذي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Annexes* Lettre du Président du Comité de facilitation de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN الأول - رسالة من رئيس لجنة التيسير التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Lignes directrices du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre. UN المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ المتعلقة بالقوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة.
    La coopération interinstitutions a tout particulièrement porté sur la prise en compte des connaissances des peuples autochtones liées aux changements climatiques dans le cinquième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, qui sera publié en 2014. UN وركزت الجهود المشتركة بين الوكالات على الإفادة بمعارف الشعوب الأصلية بشأن تغير المناخ في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، الذي سيصدر في عام 2014.
    Selon l'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, le carbone dans l'atmosphère a augmenté de 2,2 % par an depuis 10 ans. UN وطبقاً للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، ازداد الكربون في الجو بمعدل 2ر2 في المائة سنوياً على مدى السنوات العشر الماضية.
    Organiser une réunion de session pour rassembler des informations à jour sur l'adaptation, notamment sur les limites de l'adaptation, en collaboration avec le Groupe de travail II du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, et établir un rapport sur la réunion UN عقد اجتماع أثناء الدورة لجمع معلومات محدّثة عن التكيف، بما في ذلك قيود التكيف، بالتعاون مع الفريق العامل الثاني التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وإعداد تقرير عن الاجتماع
    1. Accueille avec satisfaction le cinquième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat; UN 1- يرحب بتقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Vivement préoccupée par les conclusions du quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, selon lesquelles le système climatique se réchauffe par suite de l'activité humaine, UN وإذ يشعر ببالغ القلق إزاء ما خلص إليه تقرير التقييم الرابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ من أن احترار النظام المناخي ناجم عن النشاط البشري،
    Vivement préoccupée par les conclusions du quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, selon lesquelles le système climatique se réchauffe par suite de l'activité humaine, UN وإذ يشعر ببالغ القلق إزاء استنتاجات تقرير التقييم الرابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ومؤداها أن احترار النظام المناخي ناجم عن النشاط البشري،
    Lettre du Président du Comité de facilitation de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN رسالة من رئيس لجنة التيسير التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    ministériel sur le conflit au sud du Soudan de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN الفرعية الوزارية التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Président en exercice de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN الرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Exposé du Ministre des affaires étrangères du Kenya et Président du Conseil des Ministres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN إحاطة يقدمها وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Exposé du Ministre des affaires étrangères du Kenya et Président du Conseil des Ministres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN إحاطة مقدمة من وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Exposé du Ministre des affaires étrangères du Kenya, Président du Conseil des ministres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement UN إحاطة مقدمة من وزير خارجية كينيا ورئيس مجلس الوزراء للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat proposera dans son cinquième rapport d'évaluation de nouvelles données pour nous permettre de mieux appréhender les causes humaines du réchauffement de la planète. UN وستتاح في تقرير التقييم الخامس المقبل للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بيانات جديدة من أجل زيادة فهمنا للأسباب البشرية لاحترار الكوكب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more