"لمحة" - Translation from Arabic to French

    • vue d'
        
    • profil
        
    • donne un aperçu
        
    • présentation
        
    • une vue
        
    • situation
        
    • présente
        
    • Considérations
        
    • décrit
        
    • le point
        
    • un exposé
        
    • une description
        
    • regard
        
    • grandes
        
    • un indice
        
    Le tableau 2, ci-dessous, fournit une vue d'ensemble des prévisions de dépenses. On trouvera plus de précisions à l'annexe 1. UN وترد في الجدول 2 أدناه، لمحة عامة عن تلك التكاليف، ويتضمن المرفق 1 مزيدا من التفاصيل في هذا الصدد.
    Il donnait ensuite une vue d'ensemble des politiques et cadres législatifs nationaux. UN وقدَّم التقرير كذلك لمحة عامة عن السياسات والتشريعات الوطنية ذات الصلة.
    extraordinaire de l'Assemblée générale: vue d'ensemble UN للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات
    profil des femmes incarcérées pour des infractions liées aux drogues UN لمحة عن النساء المسجونات بسبب جرائم تتعلق بالمخدرات
    Le tableau 13 donne un aperçu des ressources nécessaires concernant la gestion et les services. UN ويقدم الجدول 13 لمحة عامة عن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالإدارة والخدمات.
    extraordinaire de l'Assemblée générale: vue d'ensemble UN للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدم الذي أحرزته الحكومات
    situation sociale dans le monde en 2009, vue d'ensemble UN لمحة عامة عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2009
    La présente partie met à jour ces informations et donne une brève vue d'ensemble des principales mesures préparatoires. UN وهذا الفرع يستكمل تلك المعلومات ويقدم لمحة عامة موجزة عن أهم التدابير التحضيرية.
    . Le diagramme figurant en annexe présente une vue d'ensemble comparative de la répartition des ressources au fil des cycles, d'où ressortent les principales tendances suivantes : UN ويقدم الشكل البياني الوارد في المرفق لمحة عامة لمقارنة توزيع الموارد على مر الدورات، حيث يمكن ملاحظة الاتجاهات التالية:
    L'objectif de la présente section est de donner une vue d'ensemble du calendrier des examens de pays conduits au cours des première et deuxième années. UN والغرض من هذا القسم هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية التي أجريَت في السنتين الأولى والثانية.
    1.2. vue d'ensemble du cadre juridique et institutionnel anticorruption de la Suisse UN 1-2- لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسسي لمكافحة الفساد في سويسرا
    Les délégations ont demandé qu'une vue d'ensemble de l'état de la mise en œuvre des conclusions des évaluations soit incorporée dans le rapport annuel de l'Administratrice. UN وطلبت الوفود إدراج لمحة عامة عن حالة تنفيذ هذه النتائج ضمن التقرير السنوي لمديرة البرنامج.
    vue d'ensemble des problèmes associés aux différentes juridictions et autorités de police UN تقديم لمحة عامة عن المشاكل المرتبطة بمختلف السلطات القضائية للخفارة.
    Il présente une vue d'ensemble des activités et des résultats de l'Office, les ressources disponibles et les besoins en financements supplémentaires. UN وهو يتضمّن لمحة عامة عن أنشطة المكتب ونتائج عمله، وكذلك عن الموارد المتاحة والاحتياجات التمويلية الإضافية.
    vue d'ensemble des transactions réalisées au titre du mécanisme UN لمحة عامة عن المعاملات المُنجزة بنجاح في سجل آلية التنمية النظيفة
    vue d'ensemble du processus d'examen: note du Secrétariat UN لمحة عامة عن عملية الاستعراض: مذكّرة من الأمانة
    En outre, un appui est actuellement octroyé à l'établissement d'un profil national par sexe, à partir des données de recensement réaménagées. UN إضافة إلى ذلك، يجري تقديم الدعم لوضع لمحة عن وضع البلد من الناحية الجنسانية استناداً إلى بيانات إحصائية يعاد تصنيفها.
    Le tableau 5 donne un aperçu des mesures de redéploiement et de regroupement, ainsi qu'une indication des domaines fonctionnels visés. UN ويعطي الجدول ٥ لمحة عامة عن عملية إعادة التوزيع وإعادة التجميع هذه مع إشارة إلى المجالات الوظيفية المعنية.
    présentation succincte des indicateurs d'impact par sous-région SO 4-3 UN لمحة عامة عن مؤشرات الأثر بحسب كل إقليم فرعي
    On trouvera dans le présent rapport un aperçu général de la situation financière du PNUD à la fin de 2010. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2010.
    Le tableau 2 présente les pourcentages de réponses pour chaque région. UN ويقدم الجدول 2 لمحة إقليمية عامة عن معدلات الاستيفاء.
    Ces exposés permettent à l'ensemble des Membres de mieux comprendre les Considérations qui ont motivé les décisions du Conseil et d'accéder, en quelque sorte, au cercle fermé des consultations informelles du Conseil de sécurité où sont prises, en fait, la plupart des décisions. UN وهي تسمح لنا، نحن عامة اﻷعضاء، بإلقاء لمحة خاطفة على العالم المغلق الذي تجري فيه مشاورات المجلس غير الرسمية، والذي تصنع فيه معظم قرارات المجلس في واقع اﻷمر.
    Il décrit les tendances actuelles en matière de pauvreté et donne un aperçu général des principaux obstacles à l'élimination de la pauvreté. UN ويعرض التقرير اتجاهات الفقر الحالية ويقدم لمحة عامة عن التحديات الرئيسية التي تعترض القضاء على الفقر.
    Le rapport fait le point sur les principaux domaines dans lesquels des statistiques peuvent être développées en Afrique, pour surmonter les obstacles au développement sur le continent. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن المجالات الرئيسية للتنمية الإحصائية في أفريقيا بهدف مواجهة التحديات الإنمائية في القارة.
    M. Keiichi Ohnishi, membre de l'Équipe spéciale, a présenté un exposé sur la section consacrée aux solvants, en commençant par un état des lieux du marché actuel. UN وقدم السيد كيشي أوهنيشي، وهو عضو في الفرقة العاملة، عرضاً عن الفرع المتعلق بالمذيبات، فبدأ بإعطاء لمحة عامة عن الوضع الحالي في السوق.
    La déclaration du Haut Commissaire inclura une description de ses priorités politiques et opérationnelles. UN سيقدم بيان المفوض السامي لمحة عامة عن أولويات المفوضية في مجالي العمليات والسياسات.
    Un regard aimant d'une idiote de Harvard avec une caméra... et il est sous le charme. Open Subtitles لمحة إعجاب واحدة ... من سخيفة ما من هارفارد مع كاميرا وسيكون مسحوراً
    grandes lignes des résultats de la 25e session du Conseil d'administration du PNUE en ce qui concerne le mercure UN لمحة عامة عن نتائج الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالزئبق
    Oh, en parlant de ça, je sais que c'est une surprise, mais peux-tu nous donner un indice sur le dress code ? Open Subtitles أوه، من الذي يتكلم، وأنا أعلم أنه هو مفاجأة، ولكن يمكن لك أن تعطينا لمحة على اللباس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more