pour de plus amples informations, voir l'annexe V. | UN | لمزيد من التفاصيل، يرجى الاطلاع على المرفق الخامس. |
pour de plus amples renseignements, visitez notre site Web à http://www.mentalhealthngo.org | UN | لمزيد من المعلومات، يمكن زيارة موقعنا على الإنترنت: http://www.mentalhealthngo.org |
pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 24. |
pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 25. |
Cliquer ici pour tout complément d'information concernant l'Appel pluriannuel du DPA.] | UN | انقر هنا لمزيد من المعلومات عن نداء إدارة الشؤون السياسية المتعدد السنوات.] |
de nouvelles réformes visant à accroître sa pertinence dans ce domaine s'imposent. | UN | وهناك ضرورة لمزيد من الاصلاحات الرامية لزيادة أهميتها في هذا المجال. |
pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
Se reporter aux tableaux 10 et 11 pour de plus amples informations sur les dépenses afférentes à la gestion des programmes. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرامج. |
Voir les tableaux 10 et 11 pour de plus amples informations pour les frais de gestion du programme. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرنامج. |
Voir les tableaux 10 et 11 pour de plus amples informations pour les frais de gestion du programme. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرنامج. |
Voir les tableaux 10 et 11 pour de plus amples informations sur les frais de gestion du programme. | UN | انظر الجدولين 10 و11 لمزيد من المعلومات عن تكاليف إدارة البرامج. |
pour de plus amples renseignements, voir le Centre de surveillance des déplacements internes (IDMC). | UN | ويُرجى زيارة موقع مركز رصد التشرد الداخلي لمزيد من المعلومات. |
pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 27. |
pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 26. |
pour obtenir de plus amples renseignements, prière de se référer | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى الصفحة 26. |
Cliquer ici pour tout complément d'information concernant l'Appel pluriannuel du DPA.] | UN | انقر هنا لمزيد من المعلومات عن نداء إدارة الشؤون السياسية المتعدد السنوات.] |
Cliquer ici pour tout complément d'information concernant l'Appel pluriannuel du DPA.] | UN | انقر هنا لمزيد من المعلومات عن نداء إدارة الشؤون السياسية المتعدد السنوات.] |
Des fonds supplémentaires pour créer de nouvelles places dans les services faciliteront les changements apportés à ce régime de pension complémentaire. | UN | وسيدعم تمويل إضافي لمزيد من مواقع العمل بسبب التغييرات التي أدخلت على قواعد المعاش التقاعدي لدعم الإعاقة. |
pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
Ces affaires offrent une base juridique à d'autres actions des peuples autochtones. | UN | وتشكل هذه القرارات أساساً لمزيد من الإجراءات من جانب الشعوب الأصلية. |
de nouveaux projets étaient prévus pour cette année mais n'ont pu être exécutés en raison du manque de fonds. | UN | ووضعت خطط لمزيد من المشاريع لهذه السنة، غير أنه لم يكن بالمستطاع تنفيذها بسبب النقص في التمويل. |
Ceci permettra d'éliminer les mines sur une plus grande superficie et d'offrir ainsi davantage de possibilités. | UN | وسيسمح ذلك بإزالة الألغام من مساحات أكبر من الأراضي وبالتالي خلق مجال أكبر لمزيد من الفرص. |
Nous avons besoin de l'emmener au laboratoire pour plus d'analyses. | Open Subtitles | سنحتاج نقلها إلى المخبير لمزيد من التحليل. |
Ils m'ont fait chanter pour des infos sur le satellite. | Open Subtitles | قاموا بإبتزازي لمزيد من المعلومات حول القمر الصناعي |
En dehors des mécanismes de renseignements existants, d'autres sont encore à l'étude pour une plus grande efficacité. | UN | وإلى جانب أجهزة المخابرات الموجودة، ما زال العمل جاريا على دراسة آليات أخرى توخيا لمزيد من الفعالية. |
Les délégations ont accepté ce nouveau texte comme base pour la poursuite des débats. | UN | وقد رحبت الوفود بالنص الجديد كأساس لمزيد من المناقشات. |
Par ailleurs, il forme des formateurs de façon à ce qu'un plus grand nombre de professionnels puisse faire connaître les arts aux personnes handicapées. | UN | ويوفر المشروع أيضاً التدريب للمدربين لكي يمكن لمزيد من الممارسين جلب الفنون إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Je savais aussi que d'autres devraient sans doute être renvoyées à des organes spécialisés pour plus ample examen. | UN | وكنت مدركا أيضا أن اﻷمر قد يتطلب إحالة توصيات أخرى إلى هيئات متخصصة لمزيد من النظر. |
Faite moi savoir si vous avez besoin de plus de glace. | Open Subtitles | أعلمونى إذا إحتجت لمزيد من الثلج من أجل ذلك |