"لمساعدتك" - Translation from Arabic to French

    • ton aide
        
    • votre aide
        
    • pour t'aider
        
    • pour vous aider
        
    • de t'aider
        
    • pour aider
        
    • m'aides
        
    J'ai pas besoin de ton aide pour décider quand on a besoin d'aide ! Open Subtitles أنا لست بحاجة لمساعدتك بقرار سواء كنت أحتاج المساعدة أم لا
    Ne pars pas. J'ai besoin de ton aide. Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل ، أحتاج لمساعدتك أجهل ماذا على أن أفعل؟
    L'affaire n'est pas classée. J'ai toujours besoin de votre aide. Open Subtitles القضيه لم تغلق بعد أنا مازلت بحاجه لمساعدتك
    Quand je disais que j'avais besoin de votre aide, je ne voulais pas dire créer un incident diplomatique. Open Subtitles عندما قلت أنني بحاجة لمساعدتك لم أقصد، إنشاء ازمة دبلوماسيه
    Je suis venue jusqu'ici un vendredi soir pour t'aider à étudier, et toi, tu me dis de m'en aller ? Open Subtitles لقد اتيت كل هذه المسافة في ليلة الجمعة لمساعدتك على الدراسة وانت فقط تقوم بإرسالي بعيداً؟
    On est là pour t'aider. Tu te mets en grand danger. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك أنت تضع نفسك في خطر كبير
    Je ferais tout pour vous aider à découvrir qui a fait ça à Lawrence. Open Subtitles سأفعل أي شيء لمساعدتك على معرفة الرجال الذين فعلوا هذا لورانس.
    On a besoin de ton aide pour atteindre ce bateau, là-bas. Open Subtitles وإنّنا حقًّا بحاجة لمساعدتك لكيّ نصل لهذه المركبة هناك.
    Il n'y aurait pas des gens qui ont besoin de ton aide ailleurs ? Open Subtitles ألاّ يوجد أناساً آخرون في مكانٍ ما يحتاجون لمساعدتك الآن ؟
    Arrête de te dire que j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles توقّف عن القول لنفسك أنّني بحاجة لمساعدتك
    Je sais qu'on ne s'est pas quitté en très bons termes, mais j'ai besoin de ton aide. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم ننتهي بصورة مثالية ولكن أنا بحاجة لمساعدتك
    - J'ai besoin de ton aide. - Qu'est qui te fait croire que je veux t'aider ? Open Subtitles أحتاج لمساعدتك و مالذي يجعلك تعتقدين أنني أرغب بمساعدتك ؟
    On a vraiment besoin de ton aide. Open Subtitles اليكيا,نحن حقا في حاجه لمساعدتك لكي نعثر عليه
    Ces deux hommes ont besoin de votre aide pour revenir. Open Subtitles هذين الرجلين بحاجة لمساعدتك للعودة الى بيتهما
    Mais nous avons besoin de votre aide. Et vous avez besoin de la nôtre. Open Subtitles لكننا بحاجة لمساعدتك وأنتِ بحاجة لمساعدتنا
    - J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لمساعدتك ولمساعدتي، على ماذا ساحصل ؟
    J'imagine qu'elle n'était pas là pour t'aider pour tes examens. Open Subtitles أظنها لم تأت لمساعدتك في امتحانات ربع العام.
    pour t'aider obtenir le corps de tes rêves en dormant Open Subtitles لمساعدتك على النوم بالطريقة التي يحلم بها جسدك
    Je suis là pour t'aider à affronter ton passé, Amy. Open Subtitles والان انا هنا لمساعدتك واجهي ماضيك يا ايمي
    Prenez quelqu'un de chez moi pour vous aider en logistique, recherche, communiquer avec moi. Open Subtitles خذي أحد موظفي لمساعدتك في التخطيط و الأبحاث و التواصل معِي
    On est ici pour vous aider du mieux qu'on peut. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك بقدر ما نود مساعدة أنفسنا
    Et je dois trouver un moyen de t'aider et te rayer de ma liste. Open Subtitles و لابد من اكتشاف طريقة لمساعدتك حتى أستطيع حذفك من القائمة
    Elle voulait te faire savoir qu'en cas de besoin, elle est là pour aider. Open Subtitles إذاً كانت تخبرك انك اذا احتجت أي شيء فانها هنا لمساعدتك
    Je serais heureux que tu m'aides pour la cérémonie d'adoubement. Open Subtitles سأكونُ مسروراً لمساعدتك في التحضير لمراسم الفرسان لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more