RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PROJET DE PROGRAMME D'ACTION POUR LA TROISIEME DECENNIE DE LA lutte contre le racisme ET LA DISCRIMINATION RACIALE 17 | UN | توصيــات مــن أجــل مشروع برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
POUR LA TROISIEME DECENNIE DE LA lutte contre le racisme ET LA DISCRIMINATION RACIALE | UN | توصيــات مــن أجــل مشـروع برنامـج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Un plan interministériel pluriannuel a été mis en place pour lutter contre le racisme et promouvoir l'égalité. | UN | وهناك خطة مشتركة بين الوزارات متعددة السنوات لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة. |
Il a demandé quelles nouvelles mesures la Belgique avait prises pour combattre le racisme. | UN | واستفسرت عن التدابير الإضافية التي تزمع بلجيكا اتخاذها لمكافحة العنصرية. |
Troisième Décennie de la lutte contre le racisme | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Se félicitant de la proposition de lancer une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, | UN | وإذ ترحب بالاقتراح الداعي إلى الشروع في عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، |
L'Assemblée décide de procéder comme suit pour renforcer la contribution de l'ONU à la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale : | UN | والجمعية تقرر وجوب اتخاذ الخطوات التالية لتعزيز اسهام اﻷمم المتحدة في العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري: |
Rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
DECENNIE DE LA lutte contre le racisme ET LA DISCRIMINATION RACIALE 57 20 | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج العقــد الثانــي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
APPLICATION DU PROGRAMME D'ACTION POUR LA DEUXIEME DECENNIE DE LA lutte contre le racisme ET LA DISCRIMINATION RACIALE | UN | تنفيذ برنامج عمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
VIII. TROISIÈME DÉCENNIE DE LA lutte contre le racisme ET | UN | ثامنا - العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
No 5 Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | رقم ٥ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Troisième Décennie de la lutte contre le racisme | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
La Norvège estimait qu'il existait un fondement juridique solide pour lutter contre le racisme et la xénophobie, tout en se déclarant prête à faire avancer le débat. | UN | وهناك في رأي النرويج سند قانوني متين لمكافحة العنصرية وكره الأجانب ولكنها على استعداد لمناقشة هذا الموضوع إلى حد أبعد. |
Des efforts supplémentaires devaient être faits pour lutter contre le racisme, la discrimination raciale et la xénophobie. | UN | وقالت إنه يتعين بذل مزيد من الجهود لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب. |
L'Australie a également salué les efforts déployés pour combattre le racisme et promouvoir l'égalité des sexes. | UN | ورحبت أستراليا كذلك بالجهود التي تبذلها بلجيكا لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Le Haut Commissariat a financé un certain nombre d'initiatives de jeunes, à petite échelle, visant à lutter contre le racisme, en particulier dans les pays en développement. | UN | وقدمت المفوضية دعماً مالياًّ لعدد من أنشطة الشباب الصغيرة الحجم لمكافحة العنصرية, لا سيما في البلدان النامية. |
Les chiffres liés à la race au Brésil sont également importants en vue de lutter contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | كذلك فإن الأرقام المتصلة بالعرق في البرازيل مهمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Il a fait remarquer qu'il y avait même des résistances à la tenue d'une conférence mondiale sur le racisme. | UN | وقال إنه كانت هناك مقاومة حتى لفكرة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية. |
Annexe: Principaux instruments internationaux et régionaux visant à combattre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée 16 | UN | المرفق أهم الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 18 |
Ces groupes, longtemps considérés comme marginaux, ont doublement bénéficié de cette nouvelle régression du combat contre le racisme. | UN | وقد حققت هذه الجماعات، التي كانت تعتبر هامشية لأمدٍ طويل، استفادة مزدوجة من هذا الانحسار الجديد لمكافحة العنصرية. |
L'un des grands projets du moment visant à lutter contre la discrimination est le projet de plan national de lutte contre le racisme et la discrimination. | UN | ومن بين أهم المبادرات الجارية حالياً لمكافحة التمييز مشروع الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز. |
Accredited to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance | UN | الهيئات المعتمدة لدى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |