"لمكافحة العنصرية" - Traduction Arabe en Français

    • lutte contre le racisme
        
    • pour lutter contre le racisme
        
    • pour combattre le racisme
        
    • visant à lutter contre le racisme
        
    • de lutter contre le racisme
        
    • sur le racisme
        
    • visant à combattre le racisme
        
    • combat contre le racisme
        
    • contre la discrimination
        
    • la lutte
        
    • against Racism
        
    RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PROJET DE PROGRAMME D'ACTION POUR LA TROISIEME DECENNIE DE LA lutte contre le racisme ET LA DISCRIMINATION RACIALE 17 UN توصيــات مــن أجــل مشروع برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    POUR LA TROISIEME DECENNIE DE LA lutte contre le racisme ET LA DISCRIMINATION RACIALE UN توصيــات مــن أجــل مشـروع برنامـج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Un plan interministériel pluriannuel a été mis en place pour lutter contre le racisme et promouvoir l'égalité. UN وهناك خطة مشتركة بين الوزارات متعددة السنوات لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة.
    Il a demandé quelles nouvelles mesures la Belgique avait prises pour combattre le racisme. UN واستفسرت عن التدابير الإضافية التي تزمع بلجيكا اتخاذها لمكافحة العنصرية.
    Troisième Décennie de la lutte contre le racisme UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Se félicitant de la proposition de lancer une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, UN وإذ ترحب بالاقتراح الداعي إلى الشروع في عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري،
    L'Assemblée décide de procéder comme suit pour renforcer la contribution de l'ONU à la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale : UN والجمعية تقرر وجوب اتخاذ الخطوات التالية لتعزيز اسهام اﻷمم المتحدة في العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري:
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    DECENNIE DE LA lutte contre le racisme ET LA DISCRIMINATION RACIALE 57 20 UN الصندوق الاستئماني لبرنامج العقــد الثانــي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    APPLICATION DU PROGRAMME D'ACTION POUR LA DEUXIEME DECENNIE DE LA lutte contre le racisme ET LA DISCRIMINATION RACIALE UN تنفيذ برنامج عمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    VIII. TROISIÈME DÉCENNIE DE LA lutte contre le racisme ET UN ثامنا - العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    No 5 Programme d'action pour la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN رقم ٥ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Troisième Décennie de la lutte contre le racisme UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    La Norvège estimait qu'il existait un fondement juridique solide pour lutter contre le racisme et la xénophobie, tout en se déclarant prête à faire avancer le débat. UN وهناك في رأي النرويج سند قانوني متين لمكافحة العنصرية وكره الأجانب ولكنها على استعداد لمناقشة هذا الموضوع إلى حد أبعد.
    Des efforts supplémentaires devaient être faits pour lutter contre le racisme, la discrimination raciale et la xénophobie. UN وقالت إنه يتعين بذل مزيد من الجهود لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب.
    L'Australie a également salué les efforts déployés pour combattre le racisme et promouvoir l'égalité des sexes. UN ورحبت أستراليا كذلك بالجهود التي تبذلها بلجيكا لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Le Haut Commissariat a financé un certain nombre d'initiatives de jeunes, à petite échelle, visant à lutter contre le racisme, en particulier dans les pays en développement. UN وقدمت المفوضية دعماً مالياًّ لعدد من أنشطة الشباب الصغيرة الحجم لمكافحة العنصرية, لا سيما في البلدان النامية.
    Les chiffres liés à la race au Brésil sont également importants en vue de lutter contre le racisme et la discrimination raciale. UN كذلك فإن الأرقام المتصلة بالعرق في البرازيل مهمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Il a fait remarquer qu'il y avait même des résistances à la tenue d'une conférence mondiale sur le racisme. UN وقال إنه كانت هناك مقاومة حتى لفكرة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية.
    Annexe: Principaux instruments internationaux et régionaux visant à combattre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée 16 UN المرفق أهم الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب 18
    Ces groupes, longtemps considérés comme marginaux, ont doublement bénéficié de cette nouvelle régression du combat contre le racisme. UN وقد حققت هذه الجماعات، التي كانت تعتبر هامشية لأمدٍ طويل، استفادة مزدوجة من هذا الانحسار الجديد لمكافحة العنصرية.
    L'un des grands projets du moment visant à lutter contre la discrimination est le projet de plan national de lutte contre le racisme et la discrimination. UN ومن بين أهم المبادرات الجارية حالياً لمكافحة التمييز مشروع الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز.
    Accredited to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN الهيئات المعتمدة لدى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus