Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections : élection de quatorze membres du Conseil | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أربعة عشر عضوا لمجلس حقوق الإنسان |
Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : approbation de la nomination du Haut Commissaire | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Élections aux sièges devenus vacants des organes subsidiaires et autres | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: |
Méthode actuelle et méthode proposée pour pourvoir les postes vacants | UN | مقارنة بين العملية الحالية والعملية المقترحة لملء الشواغر: |
Je propose donc que nous levions cette séance et qu'une troisième séance ait lieu immédiatement après pour voter afin de pourvoir le dernier siège vacant. | UN | وأزمع رفع هذه الجلسة، وعقد جلسة ثالثة فورا للتصويت لملء المقعد الشاغر المتبقي. |
Élections aux sièges devenus vacants des organes subsidiaires et autres élections : élection de 18 membres du Conseil des droits | UN | انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب ثمانية عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان |
Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية و تعيينات أخرى |
Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : nomination de juges ad litem au Tribunal | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين قضاة مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات |
ELECTIONS aux sièges devenus VACANTS DANS LES ORGANES PRINCIPAUX : | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: |
Elections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
Elections aux sièges devenus vacants dans les organes principaux : | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية |
Elections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections | UN | انتخابـات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: |
Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autre nominations | UN | تعيينــات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: |
NOMINATIONS aux sièges devenus VACANTS DANS LES ORGANES SUBSIDIAIRES ET AUTRES NOMINATIONS | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
NOMINATIONS aux sièges devenus VACANTS DANS LES ORGANES SUBSIDIAIRES ET AUTRES NOMINATIONS | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى |
Élections aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres élections | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى |
Conformément à la décision prise antérieurement, l'Assemblée va maintenant procéder à un autre tour de scrutin libre pour pourvoir les 14 sièges vacants. | UN | واستنادا إلى المقرر المتخذ في وقت سابق من الجلسة، ستجري الجمعية العامة اقتراعا غير مقيد آخر لملء الشواغر الـ 14. |
Dans le même document, il communique le nom de deux personnes dont la candidature a été proposée par leurs gouvernements respectifs afin de pourvoir les postes laissés vacants. | UN | وقدم الأمين العام في نفس الوثيقة اسمي شخصين رشحتهما حكومة كل منهما لملء الشاغرين للفترة المتبقية من مدة العضوية. |
Le délai moyen nécessaire pour remplir un poste vacant au sein du Bureau de l'audit et de l'investigation est de sept mois. | UN | ويبلغ متوسط الوقت اللازم لملء وظيفة شاغرة في المكتب سبعة أشهر. |
Élection destinée à pourvoir un siège devenu vacant à la Commission juridique et technique | UN | انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية |
Ces dernières années, plusieurs tentatives pour combler ces lacunes par une réglementation fédérale uniforme ont échoué. | UN | وفي السنوات الأخيرة، فشلت عدة محاولات لملء هذه الثغرات بمعرفة تنظيم اتحادي موحد. |
Au total, neuf candidats ont été désignés pour occuper les postes correspondant aux neuf vacances. | UN | وقال إنه جرى تسمية ما مجموعه تسعة مرشحين لملء الشواغر التسعة. |
Le Comité est préoccupé par l'absence de progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le plan de recrutement pour le projet Umoja en vue de pourvoir les postes. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم إحراز تقدم نحو تحقيق أهداف خطة مشروع أوموجا لاستقدام الموظفين لملء الوظائف. |
Le Département n'a recruté aucun candidat venant de pays non représentés ou sous-représentés pour pourvoir des postes vacants de cette catégorie. | UN | ولم تستقدم الإدارة أي موظفين من بلدان غير ممثَّلة أو ممثَّلة تمثيلاً ناقصاً لملء الوظائف الشاغرة في هذه الفئة. |
Le Conseil tiendra des élections pour pourvoir les sièges devenus vacants dans ses organes subsidiaires. | UN | سيقوم المجلس بإجراء انتخابات لملء الشواغر في هيئاته الفرعية. |
Vous êtes probablement un peu perdus, donc je vais faire cette chose qu'en quelque sorte je déteste rembobiner l'histoire pour compléter les blancs. | Open Subtitles | على الأغلب تشعران بالحيرة لذا سوف أفعل ذلك مع أنى أكرهه قليلاً سنعود بالزمن لملء الفراغات |